Genesis 42:1
മിസ്രയീമിൽ ധാന്യം ഉണ്ടെന്നു യാക്കോബ് അറിഞ്ഞപ്പോൾ തന്റെ പുത്രന്മാരോടു: നിങ്ങൾ തമ്മിൽ തമ്മിൽ നോക്കിനില്ക്കുന്നതു എന്തു?
Now when Jacob | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
saw | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
that | כִּ֥י | kî | kee |
was there | יֶשׁ | yeš | yesh |
corn | שֶׁ֖בֶר | šeber | SHEH-ver |
in Egypt, | בְּמִצְרָ֑יִם | bĕmiṣrāyim | beh-meets-RA-yeem |
Jacob | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
unto his sons, | לְבָנָ֔יו | lĕbānāyw | leh-va-NAV |
Why | לָ֖מָּה | lāmmâ | LA-ma |
look ye do | תִּתְרָאֽוּ׃ | titrāʾû | teet-ra-OO |