Genesis 20:9 Concordance
Genesis 20:9
അബീമേലെക്ക് അബ്രാഹാമിനെ വിളിപ്പിച്ചു അവനോടു: നീ ഞങ്ങളോടു ചെയ്തതു എന്തു? നീ എന്റെ മേലും എന്റെ രാജ്യത്തിന്മേലും ഒരു മഹാപാപം വരുത്തുവാൻ തക്കവണ്ണം ഞാൻ നിന്നോടു എന്തു ദോഷം ചെയ്തു? ചെയ്യരുതാത്ത കാര്യം നീ എന്നോടു ചെയ്തുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| called | וַיִּקְרָ֨א | qārāʾ | ka-RA |
| Then Abimelech | אֲבִימֶ֜לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-meh-LEK |
| Abraham, | לְאַבְרָהָ֗ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| ל֜וֹ | |||
| unto him, What | מֶֽה | mâ | ma |
| hast thou done | עָשִׂ֤יתָ | ʿāśâ | ah-SA |
| לָּ֙נוּ֙ | |||
| unto us? and what | וּמֶֽה | mâ | ma |
| have I offended | חָטָ֣אתִי | ḥāṭāʾ | ha-TA |
| לָ֔ךְ | |||
| thee, that | כִּֽי | kî | kee |
| thou hast brought | הֵבֵ֧אתָ | bôʾ | boh |
| on | עָלַ֛י | ʿal | al |
| me and on | וְעַל | ʿal | al |
| my kingdom | מַמְלַכְתִּ֖י | mamlākâ | mahm-la-HA |
| sin? | חֲטָאָ֣ה | ḥăṭāʾâ | huh-ta-AH |
| a great | גְדֹלָ֑ה | gādôl | ɡa-DOLE |
| deeds | מַֽעֲשִׂים֙ | maʿăśe | ma-uh-SEH |
| unto me that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| ought not | לֹא | lōʾ | loh |
| thou hast done | יֵֽעָשׂ֔וּ | ʿāśâ | ah-SA |
| to be done. | עָשִׂ֖יתָ | ʿāśâ | ah-SA |
| עִמָּדִֽי׃ | ʿimmād | ee-MAHD |
Malayalam Bible