Bible

Ezekiel 34:2 in Malayalam

Ezekiel 34:2
മനുഷ്യപുത്രാ, യിസ്രായേലിന്റെ ഇടയന്മാരെക്കുറിച്ചു പ്രവചിക്ക; നീ പ്രവചിച്ചു അവരോടു, ഇടയന്മാരോടു തന്നേ, പറയേണ്ടതു: യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: തങ്ങളെത്തന്നേ മേയിക്കുന്ന യിസ്രായേലിന്റെ ഇടയന്മാർക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! ആടുകളെ അല്ലയോ ഇടയന്മാർ മേയിക്കേണ്ടതു?

Ezekiel 34:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?

American Standard Version (ASV)
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, even to the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the sheep?

Bible in Basic English (BBE)
Son of man, be a prophet against the keepers of the flock of Israel, and say to them, O keepers of the sheep! this is the word of the Lord: A curse is on the keepers of the flock of Israel who take the food for themselves! is it not right for the keepers to give the food to the sheep?

Darby English Bible (DBY)
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy; and say unto them, unto the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the shepherds of Israel that feed themselves! Should not the shepherds feed the flock?

World English Bible (WEB)
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and tell them, even to the shepherds, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn't the shepherds feed the sheep?

Young's Literal Translation (YLT)
`Son of man, prophesy concerning shepherds of Israel, prophesy, and thou hast said unto them: To the shepherds, thus said the Lord Jehovah: Wo `to' the shepherds of Israel, Who have been feeding themselves! The flock do not the shepherds feed?

Son בֶּן bēn bane
of man, אָדָ֕ם ʾādām ah-DAHM
prophesy הִנָּבֵ֖א nābāʾ na-VA
against עַל ʿal al
the shepherds רוֹעֵ֣י rāʿâ ra-AH
of Israel, יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
prophesy, הִנָּבֵ֣א nābāʾ na-VA
and say וְאָמַרְתָּ֩ ʾāmar ah-MAHR
unto אֲלֵיהֶ֨ם ʾēl ale
unto the shepherds; לָרֹעִ֜ים rāʿâ ra-AH
them, Thus כֹּ֥ה koh
saith אָמַ֣ר׀ ʾāmar ah-MAHR
the Lord אֲדֹנָ֣י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God יְהוִ֗ה yĕhōwi yeh-hoh-VEE
Woe ה֤וֹי hôy hoy
to the shepherds רֹעֵֽי rāʿâ ra-AH
of Israel יִשְׂרָאֵל֙ yiśrāʾēl yees-ra-ALE
that אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
הָיוּ֙ hāyâ ha-YA
do feed רֹעִ֣ים rāʿâ ra-AH
אוֹתָ֔ם ʾēt ate
themselves! should not הֲל֣וֹא lōʾ loh
the flocks? הַצֹּ֔אן ṣōn tsone
the shepherds יִרְע֖וּ rāʿâ ra-AH
feed הָרֹעִֽים׃ rāʿâ ra-AH



Read Full Chapter : Ezekiel 34

Malayalam Bible