Philemon 1:10 in Malayalam
Philemon 1:10
തടവിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ജനിപ്പിച്ച എന്റെ മകനായ ഒനേസിമൊസിന്നു വേണ്ടി ആകുന്നു നിന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നതു.
Philemon 1:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
American Standard Version (ASV)
I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
Bible in Basic English (BBE)
My request is for my child Onesimus, the child of my chains,
Darby English Bible (DBY)
I exhort thee for *my* child, whom I have begotten in [my] bonds, Onesimus,
World English Bible (WEB)
I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,{Onesimus means "useful."}
Young's Literal Translation (YLT)
I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,
| I beseech | παρακαλῶ | parakaleō | pa-ra-ka-LAY-oh |
| thee | σε | se | say |
| for | περὶ | peri | pay-REE |
| τοῦ | ho | oh | |
| my | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| son | τέκνου | teknon | TAY-knone |
| whom | ὃν | hos | ose |
| I have begotten | ἐγέννησα | gennaō | gane-NA-oh |
| in | ἐν | en | ane |
| τοῖς | ho | oh | |
| bonds: | δεσμοῖς | desmon | thay-SMONE |
| my | μου, | mou | moo |
| Onesimus, | Ὀνήσιμον | onēsimos | oh-NAY-see-mose |
Read Full Chapter : Philemon 1
Malayalam Bible