2 Chronicles 18:7 in Malayalam
2 Chronicles 18:7
അതിന്നു യിസ്രായേൽരാജാവു യെഹോശാഫാത്തിനോടു: നാം യഹോവയോടു അരുളപ്പാടു ചോദിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ഇനി ഒരുത്തനുണ്ടു; എന്നാൽ അവൻ എന്നെക്കുറിച്ചു ഒരിക്കലും ഗുണമല്ല എല്ലായ്പോഴുംദോഷം തന്നേ പ്രവചിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എനിക്കു അവനെ ഇഷ്ടമില്ല; അവൻ യിമ്ളയുടെ മകനായ മീഖായാവു എന്നു പറഞ്ഞു. രാജാവു അങ്ങനെ പറയരുതേ എന്നു യെഹോശാഫാത്ത് പറഞ്ഞു.
2 Chronicles 18:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
American Standard Version (ASV)
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah: but I hate him; for he never prophesieth good concerning me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
Bible in Basic English (BBE)
And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is still one man by whom we may get directions from the Lord, but I have no love for him, because he has never been a prophet of good to me, but only of evil: he is Micaiah, the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
Darby English Bible (DBY)
And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah; but I hate him, for he prophesies no good concerning me, but always evil: [it is] Micah the son of Imlah. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
Webster's Bible (WBT)
And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesieth good to me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
World English Bible (WEB)
The king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh: but I hate him; for he never prophesies good concerning me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. Jehoshaphat said, Don't let the king say so.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Still -- one man to seek Jehovah from him, and I -- I have hated him, for he is not prophesying concerning me of good, but all his days of evil, he `is' Micaiah son of Imlah;' and Jehoshaphat saith, `Let not the king say so.'
| said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֣ל׀ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto | אֶֽל | ʾēl | ale |
| Jehoshaphat, | יְהוֹשָׁפָ֡ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
| yet | ע֣וֹד | ʿôd | ode |
| man, | אִישׁ | ʾîš | eesh |
| one | אֶחָ֡ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| we may inquire | לִדְרוֹשׁ֩ | dāraš | da-RAHSH |
| by whom | אֶת | ʾēt | ate |
| the Lord: | יְהוָ֨ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of | מֵֽאֹת֜וֹ | ʾēt | ate |
| but I | וַֽאֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| hate | שְׂנֵאתִ֗יהוּ | śānēʾ | sa-NAY |
| him; for | כִּֽי | kî | kee |
| he never | אֵ֠ינֶנּוּ | ʾayin | ah-YEEN |
| prophesied | מִתְנַבֵּ֨א | nābāʾ | na-VA |
| unto | עָלַ֤י | ʿal | al |
| good | לְטוֹבָה֙ | ṭôb | tove |
| me, but | כִּ֣י | kî | kee |
| כָל | kōl | kole | |
| always | יָמָ֣יו | yôm | yome |
| evil: | לְרָעָ֔ה | raʿ | ra |
| the same | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| Micaiah | מִיכָ֣יְהוּ | mîkāyhû | mee-hai-HOO |
| the son | בֶן | bēn | bane |
| of Imla. | יִמְלָ֑א | yimlāʾ | yeem-LA |
| said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Jehoshaphat | יְה֣וֹשָׁפָ֔ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
| Let not | אַל | ʾal | al |
| say | יֹאמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the king | הַמֶּ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| so. | כֵּֽן׃ | kēn | kane |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 18
Malayalam Bible