Deuteronomy 32:47
ഇതു നിങ്ങൾക്കു വ്യർത്ഥകാര്യമല്ല, നിങ്ങളുടെ ജീവൻ തന്നേ ആകുന്നു; നിങ്ങൾ കൈവശമാക്കേണ്ടതിന്നു യോർദ്ദാൻ കടന്നു ചെല്ലുന്നദേശത്തു നിങ്ങൾക്കു ഇതിനാൽ ദീർഘായുസ്സുണ്ടാകും.
For | כִּ֠י | kî | kee |
it | לֹֽא | lōʾ | loh |
is not | דָבָ֨ר | dābār | da-VAHR |
a vain | רֵ֥ק | rēq | rake |
thing | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
for | מִכֶּ֔ם | mikkem | mee-KEM |
because you; | כִּי | kî | kee |
it | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
is your life: | חַיֵּיכֶ֑ם | ḥayyêkem | ha-yay-HEM |
this through and | וּבַדָּבָ֣ר | ûbaddābār | oo-va-da-VAHR |
thing | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
prolong shall ye | תַּֽאֲרִ֤יכוּ | taʾărîkû | ta-uh-REE-hoo |
your days | יָמִים֙ | yāmîm | ya-MEEM |
in | עַל | ʿal | al |
the land, | הָ֣אֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |
whither | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
אַתֶּ֜ם | ʾattem | ah-TEM | |
ye | עֹֽבְרִ֧ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
go over | אֶת | ʾet | et |
הַיַּרְדֵּ֛ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE | |
Jordan | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
to possess | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |