Bible

Matthew 21:1 in Malayalam

Matthew 21:1
അനന്തരം അവർ യെരൂശലേമിനോടു സമീപിച്ചു ഒലിവുമലയരികെ ബേത്ത്ഫഗയിൽ എത്തിയപ്പോൾ, യേശു രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരെ അയച്ചു:

Matthew 21:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

American Standard Version (ASV)
And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Bible in Basic English (BBE)
And when they were near Jerusalem, and had come to Beth-phage, to the Mountain of Olives, Jesus sent two disciples,

Darby English Bible (DBY)
And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, at the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

World English Bible (WEB)
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage,{TR reads "Bethphage" instead of "Bethsphage"} to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Young's Literal Translation (YLT)
And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,

And Καὶ kai kay
when ὅτε hote OH-tay
they drew nigh ἤγγισαν engizō ayng-GEE-zoh
unto εἰς eis ees
Jerusalem, Ἱεροσόλυμα hierosolyma ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
and καὶ kai kay
were come ἦλθον erchomai ARE-hoh-may
to εἰς eis ees
Bethphage, Βηθφαγὴ bēthphagē vayth-fa-GAY
unto πρὸς pros prose
the τὸ ho oh
mount Ὄρος oros OH-rose
τῶν ho oh
of Olives, Ἐλαιῶν elaia ay-LAY-ah
then τότε tote TOH-tay
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
sent ἀπέστειλεν apostellō ah-poh-STALE-loh
two δύο dyo THYOO-oh
disciples, μαθητὰς mathētēs ma-thay-TASE



Read Full Chapter : Matthew 21

Malayalam Bible