2 Samuel 17:18 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 2 Samuel 2 Samuel 17 2 Samuel 17:18

2 Samuel 17:18
എന്നാൽ ഒരു ബാല്യക്കാരൻ അവരെ കണ്ടിട്ടു അബ്ശാലോമിന്നു അറിവു കൊടുത്തു. ആകയാൽ അവർ ഇരുവരും വേഗം പോയി ബഹുരീമിൽ ഒരു ആളുടെ വീട്ടിൽ കയറി; അവന്റെ മുറ്റത്തു ഒരു കിണറുണ്ടായിരുന്നു; അവർ അതിൽ ഇറങ്ങി.

2 Samuel 17:172 Samuel 172 Samuel 17:19

2 Samuel 17:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.

American Standard Version (ASV)
But a lad saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down thither.

Bible in Basic English (BBE)
But a boy saw them, and gave word of it to Absalom: so the two of them went away quickly, and came to the house of a man in Bahurim who had a water-hole in his garden, and they went down into it.

Darby English Bible (DBY)
But a lad saw them, and told Absalom. Then they went both of them away quickly, and came to the house of a man at Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.

Webster's Bible (WBT)
Nevertheless, a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; into which they descended.

World English Bible (WEB)
But a boy saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.

Young's Literal Translation (YLT)
And a youth seeth them, and declareth to Absalom; and they go on both of them hastily, and come in unto the house of a man in Bahurim, and he hath a well in his court, and they go down there,

Nevertheless
a
lad
וַיַּ֤רְאwayyarva-YAHR
saw
אֹתָם֙ʾōtāmoh-TAHM
them,
and
told
נַ֔עַרnaʿarNA-ar
Absalom:
וַיַּגֵּ֖דwayyaggēdva-ya-ɡADE
went
they
but
לְאַבְשָׁלֹ֑םlĕʾabšālōmleh-av-sha-LOME
both
וַיֵּֽלְכוּ֩wayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
of
them
away
quickly,
שְׁנֵיהֶ֨םšĕnêhemsheh-nay-HEM
came
and
מְהֵרָ֜הmĕhērâmeh-hay-RA
to
וַיָּבֹ֣אוּ׀wayyābōʾûva-ya-VOH-oo
a
man's
אֶלʾelel
house
בֵּֽיתbêtbate
in
Bahurim,
אִ֣ישׁʾîšeesh
well
a
had
which
בְּבַֽחוּרִ֗יםbĕbaḥûrîmbeh-va-hoo-REEM
in
his
court;
וְל֥וֹwĕlôveh-LOH
whither
בְאֵ֛רbĕʾērveh-ARE
they
went
down.
בַּֽחֲצֵר֖וֹbaḥăṣērôba-huh-tsay-ROH
וַיֵּ֥רְדוּwayyērĕdûva-YAY-reh-doo
שָֽׁם׃šāmshahm

Cross Reference

2 Samuel 3:16
അവളുടെ ഭർത്താവു കരഞ്ഞുംകൊണ്ടു ബഹൂരീംവരെ അവളുടെ പിന്നാലെ വന്നു. അബ്നേർ അവനോടു: നീ മടങ്ങിപ്പോക എന്നു പറഞ്ഞു.

2 Samuel 16:5
ദാവീദ്‌രാജാവു ബഹൂരീമിൽ എത്തിയപ്പോൾ ശൌലിന്റെ കുലത്തിൽ ഗേരയുടെ മകൻ ശീമെയി എന്നു പേരുള്ള ഒരുത്തൻ അവിടെനിന്നു പുറപ്പെട്ടു ശപിച്ചുംകൊണ്ടു വരുന്നതു കണ്ടു.

2 Samuel 19:16
ബഹൂരീമിലെ ബെന്യാമീന്യനായ ഗേരയുടെ മകൻ ശിമെയിയും യെഹൂദാപുരുഷന്മാരോടുകൂടെ ദാവീദ്‌രാജാവിനെ എതിരേല്പാൻ ബദ്ധപ്പെട്ടു ചെന്നു.