2 Samuel 15:19 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 2 Samuel 2 Samuel 15 2 Samuel 15:19

2 Samuel 15:19
രാജാവു ഗിത്യനായ ഇത്ഥായിയോടു പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ: നീയും ഞങ്ങളോടുകൂടെ വരുന്നതു എന്തിനു? നീ മടങ്ങിച്ചെന്നു രാജാവിനോടുകൂടെ പാർക്ക; നീ പരദേശിയും സ്വദേശഭ്രഷ്ടനും അല്ലോ; നിന്റെ സ്ഥലത്തേക്കു തന്നേ പൊയ്ക്കൊൾക;

2 Samuel 15:182 Samuel 152 Samuel 15:20

2 Samuel 15:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile.

American Standard Version (ASV)
Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return, and abide with the king: for thou art a foreigner, and also an exile; `return' to thine own place.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king said to Ittai the Gittite, Why are you coming with us? go back and keep with the king: for you are a man of another country, you are far from the land of your birth.

Darby English Bible (DBY)
And the king said to Ittai the Gittite, Why dost thou also go with us? return to thy place, and abide with the king; for thou art a foreigner, and besides, thou hast emigrated to the place where thou [dwellest].

Webster's Bible (WBT)
Then said the king to Ittai the Gittite, Why goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king; for thou art a stranger, and also an exile.

World English Bible (WEB)
Then said the king to Ittai the Gittite, Why go you also with us? return, and abide with the king: for you are a foreigner, and also an exile; [return] to your own place.

Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith unto Ittai the Gittite, `Why dost thou go -- thou also -- with us? turn back -- and abide with the king, for thou `art' a stranger, and also an exile thou -- to thy place.

Then
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
the
king
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
to
אֶלʾelel
Ittai
אִתַּ֣יʾittayee-TAI
the
Gittite,
הַגִּתִּ֔יhaggittîha-ɡee-TEE
Wherefore
לָ֧מָּהlāmmâLA-ma
goest
תֵלֵ֛ךְtēlēktay-LAKE
thou
גַּםgamɡahm
also
אַתָּ֖הʾattâah-TA
with
אִתָּ֑נוּʾittānûee-TA-noo
us?
return
שׁ֣וּבšûbshoov
place,
thy
to
וְשֵׁ֤בwĕšēbveh-SHAVE
and
abide
עִםʿimeem
with
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
the
king:
כִּֽיkee
for
נָכְרִ֣יnokrînoke-REE
thou
אַ֔תָּהʾattâAH-ta
art
a
stranger,
וְגַםwĕgamveh-ɡAHM
and
also
גֹּלֶ֥הgōleɡoh-LEH
an
exile.
אַתָּ֖הʾattâah-TA
לִמְקוֹמֶֽךָ׃limqômekāleem-koh-MEH-ha

Cross Reference

2 Samuel 18:2
ദാവീദ് ജനത്തിൽ മൂന്നിൽ ഒരു പങ്കു യോവാബിന്റെ കൈക്കീഴും മൂന്നിൽ ഒരു പങ്കു സെരൂയയുടെ മകനും യോവാബിന്റെ സഹോദരനും ആയ അബീശായിയുടെ കൈക്കീഴും മൂന്നിൽ ഒരു പങ്കു ഗിത്യനായ ഇത്ഥായിയുടെ കൈക്കീഴും അയച്ചു: ഞാനും നിങ്ങളോടുകൂടെ വരും എന്നു രാജാവു ജനത്തോടു പറഞ്ഞു.

Ruth 1:11
അതിന്നു നൊവൊമി പറഞ്ഞതു: എന്റെ മക്കളേ, നിങ്ങൾ മടങ്ങിപ്പൊയ്ക്കൊൾവിൻ; എന്തിന്നു എന്നോടുകൂടെ പോരുന്നു? നിങ്ങൾക്കു ഭർത്താക്കന്മാരായിരിപ്പാൻ ഇനി എന്റെ ഉദരത്തിൽ പുത്രന്മാർ ഉണ്ടോ?