2 Kings 1:9
പിന്നെ രാജാവു അമ്പതുപേർക്കു അധിപതിയായ ഒരുവനെയും അവന്റെ അമ്പതു ആളെയും അവന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചു; അവൻ അവന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു; അവൻ ഒരു മലമുകളിൽ ഇരിക്കയായിരുന്നു; അവൻ അവനോടു: ദൈവപുരുഷാ, ഇറങ്ങിവരുവാൻ രാജാവു കല്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
Then the king sent | וַיִּשְׁלַ֥ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
unto | אֵלָ֛יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
captain a him | שַׂר | śar | sahr |
of fifty | חֲמִשִּׁ֖ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
fifty. his with | וַֽחֲמִשָּׁ֑יו | waḥămiššāyw | va-huh-mee-SHAV |
And he went up | וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
to | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him: and, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
sat he | יֹשֵׁב֙ | yōšēb | yoh-SHAVE |
on | עַל | ʿal | al |
the top | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
hill. an of | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
And he spake | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
man Thou him, | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
the king | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
hath said, | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
Come down. | רֵֽדָה׃ | rēdâ | RAY-da |