1 Samuel 20:17
യോനാഥാൻ സ്വന്തപ്രാണനെപ്പോലെ ദാവീദിനെ സ്നേഹിക്കയാൽ തന്നോടുള്ള സ്നേഹത്തെച്ചൊല്ലി അവനെക്കൊണ്ടു പിന്നെയും സത്യംചെയ്യിച്ചു.
1 Samuel 20:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
American Standard Version (ASV)
And Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul.
Bible in Basic English (BBE)
And Jonathan again took an oath to David, because of his love for him: for David was as dear to him as his very soul.
Darby English Bible (DBY)
And Jonathan caused David to swear again, by the love he had for him, for he loved him as he loved his own soul.
Webster's Bible (WBT)
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
World English Bible (WEB)
Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jonathan addeth to cause David to swear, because he loveth him, for with the love of his own soul he hath loved him.
| And Jonathan | וַיּ֤וֹסֶף | wayyôsep | VA-yoh-sef |
| caused | יְהֽוֹנָתָן֙ | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| David | לְהַשְׁבִּ֣יעַ | lĕhašbîaʿ | leh-hahsh-BEE-ah |
| swear to | אֶת | ʾet | et |
| again, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
| because he loved | בְּאַֽהֲבָת֖וֹ | bĕʾahăbātô | beh-ah-huh-va-TOH |
| for him: | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| he loved | כִּֽי | kî | kee |
| loved he as him | אַהֲבַ֥ת | ʾahăbat | ah-huh-VAHT |
| his own soul. | נַפְשׁ֖וֹ | napšô | nahf-SHOH |
| אֲהֵבֽוֹ׃ | ʾăhēbô | uh-hay-VOH |
Cross Reference
1 Samuel 18:1
അവൻ ശൌലിനോടു സംസാരിച്ചു തീർന്നപ്പോൾ യോനാഥാന്റെ മനസ്സു ദാവീദിന്റെ മനസ്സോടു പറ്റിച്ചേർന്നു; യോനാഥാൻ അവനെ സ്വന്തപ്രാണനെപ്പോലെ സ്നേഹിച്ചു.
1 Samuel 18:3
യോനാഥാൻ ദാവീദിനെ സ്വന്തപ്രാണനെപ്പോലെ സ്നേഹിക്കകൊണ്ടു അവനുമായി സഖ്യതചെയ്തു.
Deuteronomy 13:6
ആ പ്രവാചകനോ സ്വപ്നക്കാരനോ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്നവനും അടിമവീട്ടിൽനിന്നു വീണ്ടെടുത്തവനുമായ നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു വിരോധമായി ദ്രോഹം സംസാരിച്ചു, നീ നടക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ കല്പിച്ച വഴിയിൽനിന്നു നിന്നെ തെറ്റിപ്പാൻ നോക്കിയതുകൊണ്ടു അവനെ കൊല്ലേണം; അങ്ങനെ നിന്റെ മദ്ധ്യേനിന്നു ദോഷം നീക്കിക്കളയേണം.
2 Samuel 1:26
യോനാഥാനേ, എന്റെ സഹോദരാ, നിന്നെച്ചൊല്ലി ഞാൻ ദുഃഖിക്കുന്നു; നീ എനിക്കു അതിവത്സലൻ ആയിരുന്നു; നിൻ പ്രേമം കളത്രപ്രേമത്തിലും വിസ്മയമേറിയതു.
Proverbs 18:24
വളരെ സ്നേഹിതന്മാരുള്ള മനുഷ്യന്നു നാശം വരും; എന്നാൽ സഹോദരനെക്കാളും പറ്റുള്ള സ്നേഹിതന്മാരും ഉണ്ടു.