மல்கியா 1:10
உங்களில் எவன் கூலியில்லாமல் கதவுகளைப் பூட்டுவான்; என் பலிபீடத்தின்மேல் அக்கினியைக் கூலியில்லாமல் கொளுத்தவுமாட்டீர்கள், உங்கள்பேரில் எனக்குப் பிரியமில்லையென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; உங்கள் கைகளிலுள்ள காணிக்கை எனக்கு உகந்ததல்ல.
Tamil Indian Revised Version
உங்களில் எவன் கூலிவாங்காமல் கதவுகளைப் பூட்டுவான்; என் பலிபீடத்தின்மேல் நெருப்பைக் கூலிவாங்காமல் கொளுத்தவுமாட்டீர்கள்; உங்கள்மேல் எனக்குப் பிரியமில்லையென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; உங்கள் கைகளிலுள்ள காணிக்கை எனக்கு உகந்ததல்ல.
Tamil Easy Reading Version
“உறுதியாக, ஆசாரியர்களுள் சிலர் ஆலய கதவுகளை அடைத்து சரியாக நெருப்பைக் கொளுத்த முடியும். நான் உங்களிடம் மகிழ்ச்சியாக இருக்கமாட்டேன். நான் உங்கள் அன்பளிப்புகளை ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டேன்” சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைக் கூறினார்.
Thiru Viviliam
“என் பலிபீடத்தின்மேல் நீங்கள் வீணாகத் தீ மூட்டாதவாறு எவனாகிலும் கோவில் கதவை மூடினால் எத்துணை நன்று; உங்களை எனக்குப் பிடிக்கவில்லை” என்கிறார் படைகளின் ஆண்டவர். “உங்கள் கையிலிருந்து காணிக்கை எதுவும் நான் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டேன்.
King James Version (KJV)
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
American Standard Version (ASV)
Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle `fire on’ mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
Bible in Basic English (BBE)
If only there was one among you who would see that the doors were shut, so that you might not put a light to the fire on my altar for nothing! I have no pleasure in you, says the Lord of armies, and I will not take an offering from your hands.
Darby English Bible (DBY)
Who is there among you that would even shut the doors? and ye would not kindle [fire] on mine altar for nothing. I have no delight in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an oblation at your hand.
World English Bible (WEB)
“Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you,” says Yahweh of hosts, “neither will I accept an offering at your hand.
Young’s Literal Translation (YLT)
Who `is’ even among you, And he shutteth the two-leaved doors? Yea, ye do not kindle Mine altar for nought, I have no pleasure in you, said Jehovah of Hosts, And a present I do not accept of your hand.
மல்கியா Malachi 1:10
உங்களில் எவன் கூலியில்லாமல் கதவுகளைப் பூட்டுவான்; என் பலிபீடத்தின்மேல் அக்கினியைக் கூலியில்லாமல் கொளுத்தவுமாட்டீர்கள், உங்கள்பேரில் எனக்குப் பிரியமில்லையென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; உங்கள் கைகளிலுள்ள காணிக்கை எனக்கு உகந்ததல்ல.
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
Who | מִ֤י | mî | mee |
is there even | גַם | gam | ɡahm |
shut would that you among | בָּכֶם֙ | bākem | ba-HEM |
the doors | וְיִסְגֹּ֣ר | wĕyisgōr | veh-yees-ɡORE |
neither nought? for | דְּלָתַ֔יִם | dĕlātayim | deh-la-TA-yeem |
do ye kindle | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
fire on mine altar | תָאִ֥ירוּ | tāʾîrû | ta-EE-roo |
nought. for | מִזְבְּחִ֖י | mizbĕḥî | meez-beh-HEE |
I have no | חִנָּ֑ם | ḥinnām | hee-NAHM |
pleasure | אֵֽין | ʾên | ane |
saith you, in | לִ֨י | lî | lee |
the Lord | חֵ֜פֶץ | ḥēpeṣ | HAY-fets |
hosts, of | בָּכֶ֗ם | bākem | ba-HEM |
neither | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
will I accept | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
offering an | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
at your hand. | וּמִנְחָ֖ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
לֹֽא | lōʾ | loh | |
אֶרְצֶ֥ה | ʾerṣe | er-TSEH | |
מִיֶּדְכֶֽם׃ | miyyedkem | mee-yed-HEM |
மல்கியா 1:10 in English
Tags உங்களில் எவன் கூலியில்லாமல் கதவுகளைப் பூட்டுவான் என் பலிபீடத்தின்மேல் அக்கினியைக் கூலியில்லாமல் கொளுத்தவுமாட்டீர்கள் உங்கள்பேரில் எனக்குப் பிரியமில்லையென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார் உங்கள் கைகளிலுள்ள காணிக்கை எனக்கு உகந்ததல்ல
Malachi 1:10 in Tamil Concordance Malachi 1:10 in Tamil Interlinear Malachi 1:10 in Tamil Image
Read Full Chapter : Malachi 1