Interlinear verses Leviticus 17
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. דַּבֵּ֨ר
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶֽל
    Aaron,
    el
    எல்
    אַהֲרֹ֜ן
    and
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וְאֶל
    unto
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    בָּנָ֗יו
    his
    ba-NAV
    ப-ந்AV
    וְאֶל֙
    sons,
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    בְּנֵ֣י
    unto
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    all
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְאָֽמַרְתָּ֖
    the
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֲלֵיהֶ֑ם
    children
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    זֶ֣ה
    of
    zeh
    ழெஹ்
    הַדָּבָ֔ר
    Israel,
    ha-da-VAHR
    ஹ-ட-VAஃற்
    אֲשֶׁר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֥ה
    say
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָ֖ה
    unto
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לֵאמֹֽר׃
    them;
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  3. אִ֥ישׁ
    man
    eesh
    ஈஷ்
    אִישׁ֙
    soever
    eesh
    ஈஷ்
    מִבֵּ֣ית
    mee-BATE
    மே-BATஏ
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    there
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    be
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִשְׁחַ֜ט
    of
    yeesh-HAHT
    யேஷ்-ஃAஃT
    שׁ֥וֹר
    the
    shore
    ஷொரெ
    אוֹ
    house
    oh
    ஒஹ்
    כֶ֛שֶׂב
    of
    HEH-sev
    ஃஏஃ-ஸெவ்
    אוֹ
    Israel,
    oh
    ஒஹ்
    עֵ֖ז
    that
    aze
    அழெ
    בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
    killeth
    ba-ma-huh-NEH
    ப-ம-ஹ்உஹ்-ந்ஏஃ
    א֚וֹ
    an
    oh
    ஒஹ்
    אֲשֶׁ֣ר
    ox,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִשְׁחַ֔ט
    or
    yeesh-HAHT
    யேஷ்-ஃAஃT
    מִח֖וּץ
    lamb,
    mee-HOOTS
    மே-ஃஓஓTS
    לַֽמַּחֲנֶֽה׃
    or
    LA-ma-huh-NEH
    ள்A-ம-ஹ்உஹ்-ந்ஏஃ
  4. וְאֶל
    bringeth
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    פֶּ֜תַח
    it
    PEH-tahk
    Pஏஃ-டஹ்க்
    אֹ֣הֶל
    not
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵד֮
    unto
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    הֱבִיאוֹ֒
    door
    hay-vee-OH
    ஹய்-வே-ஓஃ
    לְהַקְרִ֤יב
    of
    leh-hahk-REEV
    லெஹ்-ஹஹ்க்-ற்ஏஏV
    קָרְבָּן֙
    the
    kore-BAHN
    கொரெ-BAஃந்
    לַֽיהוָ֔ה
    tabernacle
    lai-VA
    லை-VA
    לִפְנֵ֖י
    of
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    מִשְׁכַּ֣ן
    the
    meesh-KAHN
    மேஷ்-KAஃந்
    יְהוָ֑ה
    congregation,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דָּ֣ם
    to
    dahm
    டஹ்ம்
    יֵֽחָשֵׁ֞ב
    offer
    yay-ha-SHAVE
    யய்-ஹ-SஃAVஏ
    לָאִ֤ישׁ
    an
    la-EESH
    ல-ஏஏSஃ
    הַהוּא֙
    offering
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    דָּ֣ם
    unto
    dahm
    டஹ்ம்
    שָׁפָ֔ךְ
    the
    sha-FAHK
    ஷ-FAஃK
    וְנִכְרַ֛ת
    Lord
    veh-neek-RAHT
    வெஹ்-னேக்-ற்AஃT
    הָאִ֥ישׁ
    before
    ha-EESH
    ஹ-ஏஏSஃ
    הַה֖וּא
    the
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    מִקֶּ֥רֶב
    tabernacle
    mee-KEH-rev
    மே-Kஏஃ-ரெவ்
    עַמּֽוֹ׃
    of
    ah-moh
    அஹ்-மொஹ்
  5. לְמַעַן֩
    the
    leh-ma-AN
    லெஹ்-ம-Aந்
    אֲשֶׁ֨ר
    end
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָבִ֜יאוּ
    that
    ya-VEE-oo
    ய-Vஏஏ-ஊ
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    children
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֶֽת
    of
    et
    எட்
    זִבְחֵיהֶם֮
    Israel
    zeev-hay-HEM
    ழேவ்-ஹய்-ஃஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    may
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֵ֣ם
    bring
    hame
    ஹமெ
    זֹֽבְחִים֮
    zoh-veh-HEEM
    ழொஹ்-வெஹ்-ஃஏஏM
    עַל
    their
    al
    அல்
    פְּנֵ֣י
    sacrifices,
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    הַשָּׂדֶה֒
    which
    ha-sa-DEH
    ஹ-ஸ-Dஏஃ
    וֶֽהֱבִיאֻ֣ם
    they
    veh-hay-vee-OOM
    வெஹ்-ஹய்-வே-ஓஓM
    לַֽיהוָ֗ה
    offer
    lai-VA
    லை-VA
    אֶל
    in
    el
    எல்
    פֶּ֛תַח
    the
    PEH-tahk
    Pஏஃ-டஹ்க்
    אֹ֥הֶל
    open
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֖ד
    field,
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    אֶל
    even
    el
    எல்
    הַכֹּהֵ֑ן
    that
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    וְזָ֨בְח֜וּ
    they
    veh-ZA-veh-HOO
    வெஹ்-ZA-வெஹ்-ஃஓஓ
    זִבְחֵ֧י
    may
    zeev-HAY
    ழேவ்-ஃAY
    שְׁלָמִ֛ים
    bring
    sheh-la-MEEM
    ஷெஹ்-ல-MஏஏM
    לַֽיהוָ֖ה
    them
    lai-VA
    லை-VA
    אוֹתָֽם׃
    unto
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
  6. וְזָרַ֨ק
    the
    veh-za-RAHK
    வெஹ்-ழ-ற்AஃK
    הַכֹּהֵ֤ן
    priest
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    אֶת
    shall
    et
    எட்
    הַדָּם֙
    sprinkle
    ha-DAHM
    ஹ-DAஃM
    עַל
    al
    அல்
    מִזְבַּ֣ח
    the
    meez-BAHK
    மேழ்-BAஃK
    יְהוָ֔ה
    blood
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    פֶּ֖תַח
    upon
    PEH-tahk
    Pஏஃ-டஹ்க்
    אֹ֣הֶל
    the
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֑ד
    altar
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    וְהִקְטִ֣יר
    of
    veh-heek-TEER
    வெஹ்-ஹேக்-Tஏஏற்
    הַחֵ֔לֶב
    the
    ha-HAY-lev
    ஹ-ஃAY-லெவ்
    לְרֵ֥יחַ
    Lord
    leh-RAY-ak
    லெஹ்-ற்AY-அக்
    נִיחֹ֖חַ
    at
    nee-HOH-ak
    னே-ஃஓஃ-அக்
    לַֽיהוָֽה׃
    the
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  7. וְלֹֽא
    they
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִזְבְּח֥וּ
    shall
    yeez-beh-HOO
    யேழ்-பெஹ்-ஃஓஓ
    עוֹד֙
    no
    ode
    ஒடெ
    אֶת
    more
    et
    எட்
    זִבְחֵיהֶ֔ם
    offer
    zeev-hay-HEM
    ழேவ்-ஹய்-ஃஏM
    לַשְּׂעִירִ֕ם
    la-seh-ee-REEM
    ல-ஸெஹ்-ஈ-ற்ஏஏM
    אֲשֶׁ֛ר
    their
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֵ֥ם
    sacrifices
    hame
    ஹமெ
    זֹנִ֖ים
    unto
    zoh-NEEM
    ழொஹ்-ந்ஏஏM
    אַֽחֲרֵיהֶ֑ם
    devils,
    ah-huh-ray-HEM
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ரய்-ஃஏM
    חֻקַּ֥ת
    after
    hoo-KAHT
    ஹோ-KAஃT
    עוֹלָ֛ם
    whom
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    תִּֽהְיֶה
    they
    TEE-heh-yeh
    Tஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    זֹּ֥את
    have
    zote
    ழொடெ
    לָהֶ֖ם
    gone
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לְדֹֽרֹתָֽם׃
    a
    leh-DOH-roh-TAHM
    லெஹ்-Dஓஃ-ரொஹ்-TAஃM
  8. וַֽאֲלֵהֶ֣ם
    thou
    va-uh-lay-HEM
    வ-உஹ்-லய்-ஃஏM
    תֹּאמַ֔ר
    shalt
    toh-MAHR
    டொஹ்-MAஃற்
    אִ֥ישׁ
    say
    eesh
    ஈஷ்
    אִישׁ֙
    unto
    eesh
    ஈஷ்
    מִבֵּ֣ית
    them,
    mee-BATE
    மே-BATஏ
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    Whatsoever
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וּמִן
    man
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    הַגֵּ֖ר
    ha-ɡARE
    ஹ-உ0261Aற்ஏ
    אֲשֶׁר
    there
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָג֣וּר
    be
    ya-ɡOOR
    ய-உ0261ஓஓற்
    בְּתוֹכָ֑ם
    of
    beh-toh-HAHM
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAஃM
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַֽעֲלֶ֥ה
    house
    ya-uh-LEH
    ய-உஹ்-ள்ஏஃ
    עֹלָ֖ה
    of
    oh-LA
    ஒஹ்-ள்A
    אוֹ
    Israel,
    oh
    ஒஹ்
    זָֽבַח׃
    or
    ZA-vahk
    ZA-வஹ்க்
  9. וְאֶל
    bringeth
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    פֶּ֜תַח
    it
    PEH-tahk
    Pஏஃ-டஹ்க்
    אֹ֤הֶל
    not
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵד֙
    unto
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    יְבִיאֶ֔נּוּ
    door
    yeh-vee-EH-noo
    யெஹ்-வே-ஏஃ-னோ
    לַֽעֲשׂ֥וֹת
    of
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    אֹת֖וֹ
    the
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    לַֽיהוָ֑ה
    tabernacle
    lai-VA
    லை-VA
    וְנִכְרַ֛ת
    of
    veh-neek-RAHT
    வெஹ்-னேக்-ற்AஃT
    הָאִ֥ישׁ
    the
    ha-EESH
    ஹ-ஏஏSஃ
    הַה֖וּא
    congregation,
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    מֵֽעַמָּֽיו׃
    to
    MAY-ah-MAIV
    MAY-அஹ்-MAஈV
  10. וְאִ֨ישׁ
    whatsoever
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    אִ֜ישׁ
    man
    eesh
    ஈஷ்
    מִבֵּ֣ית
    mee-BATE
    மே-BATஏ
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    there
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וּמִן
    be
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    הַגֵּר֙
    of
    ha-ɡARE
    ஹ-உ0261Aற்ஏ
    הַגָּ֣ר
    the
    ha-ɡAHR
    ஹ-உ0261Aஃற்
    בְּתוֹכָ֔ם
    house
    beh-toh-HAHM
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAஃM
    אֲשֶׁ֥ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יֹאכַ֖ל
    Israel,
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    כָּל
    or
    kahl
    கஹ்ல்
    דָּ֑ם
    of
    dahm
    டஹ்ம்
    וְנָֽתַתִּ֣י
    the
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    פָנַ֗י
    strangers
    fa-NAI
    fஅ-ந்Aஈ
    בַּנֶּ֙פֶשׁ֙
    that
    ba-NEH-FESH
    ப-ந்ஏஃ-FஏSஃ
    הָֽאֹכֶ֣לֶת
    sojourn
    ha-oh-HEH-let
    ஹ-ஒஹ்-ஃஏஃ-லெட்
    אֶת
    among
    et
    எட்
    הַדָּ֔ם
    you,
    ha-DAHM
    ஹ-DAஃM
    וְהִכְרַתִּ֥י
    that
    veh-heek-ra-TEE
    வெஹ்-ஹேக்-ர-Tஏஏ
    אֹתָ֖הּ
    eateth
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    מִקֶּ֥רֶב
    any
    mee-KEH-rev
    மே-Kஏஃ-ரெவ்
    עַמָּֽהּ׃
    manner
    ah-MA
    அஹ்-MA
  11. כִּ֣י
    the
    kee
    கே
    נֶ֣פֶשׁ
    life
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַבָּשָׂר֮
    of
    ha-ba-SAHR
    ஹ-ப-SAஃற்
    בַּדָּ֣ם
    the
    ba-DAHM
    ப-DAஃM
    הִוא֒
    flesh
    heev
    ஹேவ்
    וַֽאֲנִ֞י
    is
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    נְתַתִּ֤יו
    in
    neh-ta-TEEOO
    னெஹ்-ட-Tஏஏஓஓ
    לָכֶם֙
    the
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    עַל
    blood:
    al
    அல்
    הַמִּזְבֵּ֔חַ
    and
    ha-meez-BAY-ak
    ஹ-மேழ்-BAY-அக்
    לְכַפֵּ֖ר
    I
    leh-ha-PARE
    லெஹ்-ஹ-PAற்ஏ
    עַל
    have
    al
    அல்
    נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
    given
    nahf-shoh-tay-HEM
    னஹ்f-ஷொஹ்-டய்-ஃஏM
    כִּֽי
    it
    kee
    கே
    הַדָּ֥ם
    to
    ha-DAHM
    ஹ-DAஃM
    ה֖וּא
    you
    hoo
    ஹோ
    בַּנֶּ֥פֶשׁ
    upon
    ba-NEH-fesh
    ப-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    יְכַפֵּֽר׃
    the
    yeh-ha-PARE
    யெஹ்-ஹ-PAற்ஏ
  12. עַל
    al
    அல்
    כֵּ֤ן
    I
    kane
    கனெ
    אָמַ֙רְתִּי֙
    said
    ah-MAHR-TEE
    அஹ்-MAஃற்-Tஏஏ
    לִבְנֵ֣י
    unto
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כָּל
    children
    kahl
    கஹ்ல்
    נֶ֥פֶשׁ
    of
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    מִכֶּ֖ם
    Israel,
    mee-KEM
    மே-KஏM
    לֹא
    No
    loh
    லொஹ்
    תֹ֣אכַל
    TOH-hahl
    Tஓஃ-ஹஹ்ல்
    דָּ֑ם
    soul
    dahm
    டஹ்ம்
    וְהַגֵּ֛ר
    of
    veh-ha-ɡARE
    வெஹ்-ஹ-உ0261Aற்ஏ
    הַגָּ֥ר
    you
    ha-ɡAHR
    ஹ-உ0261Aஃற்
    בְּתֽוֹכְכֶ֖ם
    shall
    beh-toh-heh-HEM
    பெஹ்-டொஹ்-ஹெஹ்-ஃஏM
    לֹא
    eat
    loh
    லொஹ்
    יֹ֥אכַל
    blood,
    YOH-hahl
    Yஓஃ-ஹஹ்ல்
    דָּֽם׃
    neither
    dahm
    டஹ்ம்
  13. וְאִ֨ישׁ
    whatsoever
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    אִ֜ישׁ
    man
    eesh
    ஈஷ்
    מִבְּנֵ֣י
    mee-beh-NAY
    மே-பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    there
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וּמִן
    be
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    הַגֵּר֙
    of
    ha-ɡARE
    ஹ-உ0261Aற்ஏ
    הַגָּ֣ר
    the
    ha-ɡAHR
    ஹ-உ0261Aஃற்
    בְּתוֹכָ֔ם
    children
    beh-toh-HAHM
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAஃM
    אֲשֶׁ֨ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָצ֜וּד
    Israel,
    ya-TSOOD
    ய-TSஓஓD
    צֵ֥יד
    or
    tsade
    ட்ஸடெ
    חַיָּ֛ה
    of
    ha-YA
    ஹ-YA
    אוֹ
    the
    oh
    ஒஹ்
    ע֖וֹף
    strangers
    ofe
    ஒfஎ
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יֵֽאָכֵ֑ל
    sojourn
    yay-ah-HALE
    யய்-அஹ்-ஃAள்ஏ
    וְשָׁפַךְ֙
    among
    veh-sha-fahk
    வெஹ்-ஷ-fஅஹ்க்
    אֶת
    you,
    et
    எட்
    דָּמ֔וֹ
    which
    da-MOH
    ட-Mஓஃ
    וְכִסָּ֖הוּ
    hunteth
    veh-hee-SA-hoo
    வெஹ்-ஹே-SA-ஹோ
    בֶּֽעָפָֽר׃
    and
    BEH-ah-FAHR
    Bஏஃ-அஹ்-FAஃற்
  14. כִּֽי
    it
    kee
    கே
    נֶ֣פֶשׁ
    is
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂ֗ר
    life
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    דָּמ֣וֹ
    of
    da-MOH
    ட-Mஓஃ
    בְנַפְשׁוֹ֮
    all
    veh-nahf-SHOH
    வெஹ்-னஹ்f-Sஃஓஃ
    הוּא֒
    flesh;
    hoo
    ஹோ
    וָֽאֹמַר֙
    the
    va-oh-MAHR
    வ-ஒஹ்-MAஃற்
    לִבְנֵ֣י
    blood
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    דַּ֥ם
    it
    dahm
    டஹ்ம்
    כָּל
    is
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂ֖ר
    for
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תֹאכֵ֑לוּ
    life
    toh-HAY-loo
    டொஹ்-ஃAY-லோ
    כִּ֣י
    thereof:
    kee
    கே
    נֶ֤פֶשׁ
    therefore
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    כָּל
    I
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂר֙
    said
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    דָּמ֣וֹ
    unto
    da-MOH
    ட-Mஓஃ
    הִ֔וא
    the
    heev
    ஹேவ்
    כָּל
    children
    kahl
    கஹ்ல்
    אֹֽכְלָ֖יו
    of
    oh-heh-LAV
    ஒஹ்-ஹெஹ்-ள்AV
    יִכָּרֵֽת׃
    Israel,
    yee-ka-RATE
    யே-க-ற்ATஏ
  15. וְכָל
    every
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    נֶ֗פֶשׁ
    soul
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    אֲשֶׁ֨ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תֹּאכַ֤ל
    eateth
    toh-HAHL
    டொஹ்-ஃAஃள்
    נְבֵלָה֙
    that
    neh-vay-LA
    னெஹ்-வய்-ள்A
    וּטְרֵפָ֔ה
    which
    oo-teh-ray-FA
    ஊ-டெஹ்-ரய்-FA
    בָּֽאֶזְרָ֖ח
    died
    ba-ez-RAHK
    ப-எழ்-ற்AஃK
    וּבַגֵּ֑ר
    of
    oo-va-ɡARE
    ஊ-வ-உ0261Aற்ஏ
    וְכִבֶּ֨ס
    itself,
    veh-hee-BES
    வெஹ்-ஹே-BஏS
    בְּגָדָ֜יו
    or
    beh-ɡa-DAV
    பெஹ்-உ0261அ-DAV
    וְרָחַ֥ץ
    that
    veh-ra-HAHTS
    வெஹ்-ர-ஃAஃTS
    בַּמַּ֛יִם
    which
    ba-MA-yeem
    ப-MA-யேம்
    וְטָמֵ֥א
    was
    veh-ta-MAY
    வெஹ்-ட-MAY
    עַד
    torn
    ad
    அட்
    הָעֶ֖רֶב
    with
    ha-EH-rev
    ஹ-ஏஃ-ரெவ்
    וְטָהֵֽר׃
    beasts,
    veh-ta-HARE
    வெஹ்-ட-ஃAற்ஏ
  16. וְאִם֙
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    לֹ֣א
    he
    loh
    லொஹ்
    יְכַבֵּ֔ס
    wash
    yeh-ha-BASE
    யெஹ்-ஹ-BASஏ
    וּבְשָׂר֖וֹ
    them
    oo-veh-sa-ROH
    ஊ-வெஹ்-ஸ-ற்ஓஃ
    לֹ֣א
    not,
    loh
    லொஹ்
    יִרְחָ֑ץ
    nor
    yeer-HAHTS
    யேர்-ஃAஃTS
    וְנָשָׂ֖א
    bathe
    veh-na-SA
    வெஹ்-ன-SA
    עֲוֹנֽוֹ׃
    his
    uh-oh-NOH
    உஹ்-ஒஹ்-ந்ஓஃ