Luke 12:55 in Kannada
Luke 12:55
ದಕ್ಷಿಣಗಾಳಿ ಬೀಸುವದನ್ನು ನೀವು ನೋಡುವಾಗ--ಸೆಕೆಯಾಗುವದು ಎಂದು ನೀವು ಅನ್ನುತ್ತೀರಿ, ಅದು ಹಾಗೆಯೇ ಆಗುತ್ತದೆ.
Luke 12:55 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.
American Standard Version (ASV)
And when `ye see' a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.
Bible in Basic English (BBE)
And when you see a south wind blowing, you say, There will be heat; and so it is.
Darby English Bible (DBY)
And when [ye see] the south wind blow, ye say, There will be heat; and it happens.
World English Bible (WEB)
When a south wind blows, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens.
Young's Literal Translation (YLT)
and when -- a south wind blowing, ye say, that there will be heat, and it is;
| And | καὶ | kai | kay |
| when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
| the south wind | νότον | notos | NOH-tose |
| blow, | πνέοντα | pneō | PNAY-oh |
| ye say, | λέγετε | legō | LAY-goh |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| heat; | Καύσων | kausōn | KAF-sone |
| There will be | ἔσται | esomai | A-soh-may |
| and | καὶ | kai | kay |
| it cometh to pass. | γίνεται | ginomai | GEE-noh-may |
Read Full Chapter : Luke 12
Kannada Bible