Leviticus 27:16
ಒಬ್ಬನು ತನ್ನ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯದ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಕರ್ತನಿಗೆ ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿದರೆ ನೀನು ಅದರ ಬೀಜದ ಪ್ರಕಾರ ಕ್ರಯಕಟ್ಟಬೇಕು; ಜವೆಗೋಧಿಯ ಒಂದು ಓಮೆರಷ್ಟು ಬೀಜಕ್ಕೆ ಐವತ್ತು ಬೆಳ್ಳಿ ಶೇಕೆಲುಗಳು.
Leviticus 27:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.
American Standard Version (ASV)
And if a man shall sanctify unto Jehovah part of the field of his possession, then thy estimation shall be according to the sowing thereof: the sowing of a homer of barley `shall be valued' at fifty shekels of silver.
Bible in Basic English (BBE)
And if a man gives to the Lord part of the field which is his property, then let your value be in relation to the seed which is planted in it; a measure of barley grain will be valued at fifty shekels of silver.
Darby English Bible (DBY)
And if a man hallow to Jehovah [part] of a field of his possession, thy valuation shall be according to what may be sown in it: the homer of barley seed at fifty shekels of silver.
Webster's Bible (WBT)
And if a man shall sanctify to the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed of it: a homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.
World English Bible (WEB)
"'If a man dedicates to Yahweh part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it: the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
Young's Literal Translation (YLT)
`And if of the field of his possession a man sanctify to Jehovah, then hath thy valuation been according to its seed; a homer of barley-seed at fifty shekels of silver;
| And if | וְאִ֣ם׀ | wĕʾim | veh-EEM |
| a man | מִשְּׂדֵ֣ה | miśśĕdē | mee-seh-DAY |
| sanctify shall | אֲחֻזָּת֗וֹ | ʾăḥuzzātô | uh-hoo-za-TOH |
| unto the Lord | יַקְדִּ֥ישׁ | yaqdîš | yahk-DEESH |
| field a of part some | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
| of his possession, | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
| then thy estimation | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| be shall | עֶרְכְּךָ֖ | ʿerkĕkā | er-keh-HA |
| according to | לְפִ֣י | lĕpî | leh-FEE |
| the seed | זַרְע֑וֹ | zarʿô | zahr-OH |
| thereof: an homer | זֶ֚רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
| barley of | חֹ֣מֶר | ḥōmer | HOH-mer |
| seed | שְׂעֹרִ֔ים | śĕʿōrîm | seh-oh-REEM |
| fifty at valued be shall | בַּֽחֲמִשִּׁ֖ים | baḥămiššîm | ba-huh-mee-SHEEM |
| shekels | שֶׁ֥קֶל | šeqel | SHEH-kel |
| of silver. | כָּֽסֶף׃ | kāsep | KA-sef |
Cross Reference
ಯೆಶಾಯ 5:10
ಹೌದು, ಹತ್ತು ಎಕರೆ ದ್ರಾಕ್ಷೇ ತೋಟವು ಒಂದು ಬಾತು ಕೊಡುತ್ತದೆ. ಹೋಮೆರಷ್ಟು ಬೀಜ ಎಫವನ್ನು ಕೊಡುವದು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 45:11
ಬತ್ ಹೋಮೆ ರಿನ ಹತ್ತನೇ ಪಾಲನ್ನೂ ಎಫವು ಹೋಮೆರಿನ ಹತ್ತನೆ ಪಾಲನ್ನೂ ಹಿಡಿಯುವ ಹಾಗೆ ಏಫಕ್ಕೂ ಬತಗೂ ಒಂದೇ ಅಳತೆ ಇರಬೇಕು. ಅವುಗಳ ಅಳತೆ ಹೋಮೆ ರಿನ ಅಳತೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಇರಬೇಕು.
ಹೋಶೇ 3:2
ಹಾಗೆಯೇ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ನನಗಾಗಿ ಹದಿನೈದು ಬೆಳ್ಳಿಯ ತುಂಡುಗಳಿಗೂ ಮತ್ತು ಹೋಮೆರ್ ಜವೆಗೋಧಿಗೂ ಒಂದುವರೆ ಹೋಮೆರ್ ಜವೆಗೋಧಿಗೂ ಕೊಂಡುಕೊಂಡೆನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 4:34
ಹೀಗಾಗಿ ಅವರಲ್ಲಿ ಕೊರತೆ ಪಡು ವವನು ಒಬ್ಬನಾದರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಹೊಲ ಮನೆಗಳಿದ್ದವ ರೆಲ್ಲರೂ ಅವುಗಳನ್ನು ಮಾರಿ ಬಂದ ಹಣವನ್ನು ತಂದು
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5:4
ಆ ಆಸ್ತಿಯು ಇದ್ದಾಗ ಅದು ನಿನ್ನ ಸ್ವಂತದ್ದಾಗಿತ್ತಲ್ಲವೇ? ಅದನ್ನು ಮಾರಿದ ಮೇಲೆಯೂ ನಿನ್ನ ಅಧೀನದಲ್ಲಿಯೇ ಇತ್ತಲ್ಲವೇ? ನಿನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಯಾಕೆ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀ? ನೀನು ಮನುಷ್ಯರಿಗಲ್ಲ, ದೇವರಿಗೇ ಸುಳ್ಳಾಡಿದ್ದೀ ಅಂದನು.