Bible

Genesis 41:14 in Kannada

Genesis 41:14
ಆಗ ಫರೋಹನು ಯೋಸೇಫನನ್ನು ಕರೇ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವರು ಅವನನ್ನು ತ್ವರೆಯಾಗಿ ಕಾರಾ ಗೃಹದಿಂದ ಹೊರಗೆ ತಂದರು. ಅವನು ಕ್ಷೌರಮಾಡಿಸಿ ಕೊಂಡವನಾಗಿ ತನ್ನ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಫರೋಹನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದನು.

Genesis 41:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

American Standard Version (ASV)
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

Bible in Basic English (BBE)
Then Pharaoh sent for Joseph, and they took him quickly out of prison; and when his hair had been cut and his dress changed, he came before Pharaoh.

Darby English Bible (DBY)
Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved [himself], and changed his clothes, and came in to Pharaoh.

Webster's Bible (WBT)
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came before Pharaoh.

World English Bible (WEB)
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. He shaved himself, changed his clothing, and came in to Pharaoh.

Young's Literal Translation (YLT)
And Pharaoh sendeth and calleth Joseph, and they cause him to run out of the pit, and he shaveth, and changeth his garments, and cometh in unto Pharaoh.

sent וַיִּשְׁלַ֤ח šālaḥ sha-LAHK
Then Pharaoh פַּרְעֹה֙ parʿō pahr-OH
and called וַיִּקְרָ֣א qārāʾ ka-RA
אֶת ʾēt ate
Joseph, יוֹסֵ֔ף yôsēp yoh-SAFE
and they brought him hastily וַיְרִיצֻ֖הוּ rûṣ roots
out of מִן min meen
the dungeon: הַבּ֑וֹר bôr bore
and he shaved וַיְגַלַּח֙ gālaḥ ɡa-LAHK
and changed וַיְחַלֵּ֣ף ḥālap ha-LAHF
his raiment, שִׂמְלֹתָ֔יו śimlâ seem-LA
and came in וַיָּבֹ֖א bôʾ boh
unto אֶל ʾēl ale
Pharaoh. פַּרְעֹֽה׃ parʿō pahr-OH



Read Full Chapter : Genesis 41

Kannada Bible