Ruth 1:12
ನನ್ನ ಕುಮಾರ್ತೆ ಯರೇ, ನೀವು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ; ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡನಿಗೆ ಹೆಂಡತಿಯಾಗುವದಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಯಹೋದ ವಳು. ಒಂದು ವೇಳೆ ನಿರೀಕ್ಷೆ ನನಗೆ ಉಂಟೆಂದು ಹೇಳಿ ನಾನು ಈ ಹೊತ್ತಿನ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಗಂಡನಿಗೆ ಸೇರಿ ನಾನು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಹೆತ್ತರೂ
Ruth 1:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;
American Standard Version (ASV)
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband to-night, and should also bear sons;
Bible in Basic English (BBE)
Go back, my daughters, and go on your way; I am so old now that I may not have another husband. If I said, I have hopes, if I had a husband tonight, and might have sons,
Darby English Bible (DBY)
Return, my daughters, go; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, should I even have a husband to-night, and should I also bear sons,
Webster's Bible (WBT)
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should have a husband also to-night, and should also bear sons;
World English Bible (WEB)
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband tonight, and should also bear sons;
Young's Literal Translation (YLT)
Turn back, my daughters, go, for I am too aged to be to a husband; though I had said, There is for me hope, also, I have been to-night to a husband, and also I have borne sons:
| Turn again, | שֹׁ֤בְנָה | šōbĕnâ | SHOH-veh-na |
| my daughters, | בְנֹתַי֙ | bĕnōtay | veh-noh-TA |
| go | לֵ֔כְןָ | lēkĕnā | LAY-heh-na |
| for way; your | כִּ֥י | kî | kee |
| old too am I | זָקַ֖נְתִּי | zāqantî | za-KAHN-tee |
| to have | מִֽהְי֣וֹת | mihĕyôt | mee-heh-YOTE |
| an husband. | לְאִ֑ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
| If | כִּ֤י | kî | kee |
| say, should I | אָמַ֙רְתִּי֙ | ʾāmartiy | ah-MAHR-TEE |
| I have | יֶשׁ | yeš | yesh |
| hope, | לִ֣י | lî | lee |
| if I should have | תִקְוָ֔ה | tiqwâ | teek-VA |
| husband an | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
| also | הָיִ֤יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| to night, | הַלַּ֙יְלָה֙ | hallaylāh | ha-LA-LA |
| and should also | לְאִ֔ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
| bear | וְגַ֖ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| sons; | יָלַ֥דְתִּי | yāladtî | ya-LAHD-tee |
| בָנִֽים׃ | bānîm | va-NEEM |
Cross Reference
Genesis 17:17
ಆಗ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಅಡ್ಡಬಿದ್ದು ನಕ್ಕು-ನೂರು ವರುಷ ದವನಿಗೆ ಮಗುವು ಹುಟ್ಟುವದುಂಟೇ? ತೊಂಭತ್ತು ವರುಷದವಳಾದ ಸಾರಳು ಹೆರುವದುಂಟೇ ಎಂದು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಅಂದುಕೊಂಡನು.
1 Timothy 5:9
ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅರುವತ್ತಕ್ಕೆ ಕಡಿಮೆಯಿದ್ದ ವಿಧವೆಯರನ್ನು ವಿಧವೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಡ. ಅಂಥವಳಾ ದರೂ ಒಬ್ಬ ಗಂಡನಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿದ್ದವಳೂ