Jeremiah 2:13 in Kannada

Jeremiah 2:13
ನನ್ನ ಜನರು ಎರಡು ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ; ಜೀವವುಳ್ಳ ನೀರಿನ ಬುಗ್ಗೆಯಾಗಿರುವ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತಮಗೆ ತೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ನೀರು ಹಿಡಿಯಲಾರದ ಒಡಕು ತೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಕೆತ್ತಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.

Jeremiah 2:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

American Standard Version (ASV)
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Bible in Basic English (BBE)
For my people have done two evils; they have given up me, the fountain of living waters, and have made for themselves water-holes, cut out from the rock, broken water-holes, of no use for storing water.

Darby English Bible (DBY)
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.

World English Bible (WEB)
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Young's Literal Translation (YLT)
For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells -- broken wells, That contain not the waters.

For כִּֽי kee
two שְׁתַּ֥יִם šĕnayim sheh-na-YEEM
evils; רָע֖וֹת raʿ ra
have committed עָשָׂ֣ה ʿāśâ ah-SA
my people עַמִּ֑י ʿam am
אֹתִ֨י ʾēt ate
they have forsaken עָזְב֜וּ ʿāzab ah-ZAHV
me the fountain מְק֣וֹר׀ māqôr ma-KORE
waters, מַ֣יִם mayim ma-YEEM
of living חַיִּ֗ים ḥay hai
hewed them out לַחְצֹ֤ב ḥāṣab ha-TSAHV
לָהֶם֙
cisterns, בֹּאר֔וֹת bōr bore
cisterns, בֹּארֹת֙ bōr bore
broken נִשְׁבָּרִ֔ים šābar sha-VAHR
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
no לֹא lōʾ loh
can hold יָכִ֖לוּ kûl kool
water. הַמָּֽיִם׃ mayim ma-YEEM



Read Full Chapter : Jeremiah 2

Kannada Bible