Bible

Acts 16:37 in Kannada

Acts 16:37
ಅದಕ್ಕೆ ಪೌಲನು--ಅವರು ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡದೆ ರೋಮ ನ್ನರಾದ ನಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ಹೊಡಿಸಿ ಸೆರೆಮನೆ ಯೊಳಗೆ ಹಾಕಿಸಿದರು; ಈಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಗುಪ್ತವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾರೋ? ಹಾಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಆಗಕೂಡದು; ಅವರೇ ಬಂದು ನಮ್ಮನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರಕೊಂಡು ಹೋಗಲಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ

Acts 16:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.

American Standard Version (ASV)
But Paul said unto them, They have beaten us publicly, uncondemned, men that are Romans, and have cast us into prison; and do they now cast us out privily? Nay verily; but let them come themselves and bring us out.

Bible in Basic English (BBE)
But Paul said to them, They have given us who are Romans a public whipping without judging us, and have put us in prison. Will they now send us out secretly? no, truly, let them come themselves and take us out.

Darby English Bible (DBY)
But Paul said to them, Having beaten us publicly uncondemned, us who are Romans, they have cast us into prison, and now they thrust us out secretly? no, indeed, but let them come themselves and bring us out.

World English Bible (WEB)
But Paul said to them, "They have beaten us publicly, without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us secretly? No, most assuredly, but let them come themselves and bring us out!"

Young's Literal Translation (YLT)
and Paul said to them, `Having beaten us publicly uncondemned -- men, Romans being -- they did cast `us' to prison, and now privately do they cast us forth! why no! but having come themselves, let them bring us forth.'

ho oh
But δὲ de thay
Paul Παῦλος paulos PA-lose
said ἔφη phēmi fay-MEE
unto πρὸς pros prose
them, αὐτούς autos af-TOSE
They have beaten Δείραντες derō THAY-roh
us ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
openly δημοσίᾳ dēmosios thay-MOH-see-ose
uncondemned, ἀκατακρίτους akatakritos ah-ka-TA-kree-tose
ἀνθρώπους anthrōpos AN-throh-pose
Romans, Ῥωμαίους rhōmaios roh-MAY-ose
being ὑπάρχοντας hyparchō yoo-PAHR-hoh
and have cast ἔβαλον ballō VAHL-loh
into εἰς eis ees
prison; φυλακήν phylakē fyoo-la-KAY
and καὶ kai kay
now νῦν nyn nyoon
do they out privily? λάθρᾳ lathra LA-thra
us ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
thrust ἐκβάλλουσιν ekballō ake-VAHL-loh
nay οὐ ou oo
verily; γάρ gar gahr
but ἀλλὰ alla al-LA
let them come ἐλθόντες erchomai ARE-hoh-may
themselves αὐτοὶ autos af-TOSE
and us out. ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
fetch ἐξαγαγέτωσαν exagō ayks-AH-goh



Read Full Chapter : Acts 16

Kannada Bible