ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 16:30 in Kannada

Numbers 16:30
ಆದರೆ ಕರ್ತನು ಹೊಸದನ್ನು ಮಾಡಿ ಭೂಮಿಯು ತನ್ನ ಬಾಯಿತೆರೆದು ಇವರನ್ನೂ ಇವರಿಗಿರು ವದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನುಂಗಿ ಅವರು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಪಾತಾಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಯುವವರಾದರೆ ಈ ಮನುಷ್ಯರು ಕರ್ತನನ್ನು ರೇಗಿಸಿದ್ದಾರೆಂದು ನೀವು ತಿಳುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ ಅಂದನು.

Numbers 16:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

American Standard Version (ASV)
But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
But if the Lord does something new, opening the earth to take them in, with everything which is theirs, and they go down living into the underworld, then it will be clear to you that the Lord has not been honoured by these men.

Darby English Bible (DBY)
but if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, and all that they have, and they go down alive into Sheol, then ye shall know that these men have despised Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
But if the LORD shall make a new thing, and the earth shall open her mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

World English Bible (WEB)
But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol -- then ye have known that these men have despised Jehovah.'

But if וְאִם ʾim eem
a new thing, בְּרִיאָ֞ה bĕrîʾâ beh-ree-AH
make יִבְרָ֣א bārāʾ ba-RA
the Lord יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
open וּפָֽצְתָ֨ה pāṣâ pa-TSA
and the earth הָֽאֲדָמָ֤ה ʾădāmâ uh-da-MA
אֶת ʾēt ate
her mouth, פִּ֙יהָ֙ pe peh
and swallow them up, וּבָֽלְעָ֤ה bālaʿ ba-LA
אֹתָם֙ ʾēt ate
וְאֶת ʾēt ate
with all כָּל kōl kole
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
לָהֶ֔ם
unto them, and they go down וְיָֽרְד֥וּ yārad ya-RAHD
quick חַיִּ֖ים ḥay hai
into the pit; שְׁאֹ֑לָה šĕʾôl sheh-OLE
then ye shall understand וִֽידַעְתֶּ֕ם yādaʿ ya-DA
that כִּ֧י kee
have provoked נִֽאֲצ֛וּ nāʾaṣ na-ATS
men הָֽאֲנָשִׁ֥ים ʾîš eesh
these הָאֵ֖לֶּה ʾēlle ay-LEH
אֶת ʾēt ate
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Numbers 16

Kannada Bible