Index
Full Screen ?
 

ಮತ್ತಾಯನು 6:4

Matthew 6:4 ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಮತ್ತಾಯನು ಮತ್ತಾಯನು 6

ಮತ್ತಾಯನು 6:4
ಹೀಗೆ ನಿನ್ನ ದಾನವು ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿರುವದು; ಮತ್ತು ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ನೋಡುವ ನಿನ್ನ ತಂದೆಯು ತಾನೇ ಬಹಿರಂಗವಾಗಿ ನಿನಗೆ ಪ್ರತಿಫಲ ಕೊಡುವನು.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்குக் குடியிருக்கும் இடமாகும்படி விரும்பினார்.

Tamil Easy Reading Version
அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார். அந்த இடத்தையே தம்முடைய ஆலயத்திற்காக விரும்பினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் சீயோனைத்␢ தேர்ந்தெடுத்தார்;␢ அதையே தம்␢ உறைவிடமாக்க விரும்பினார்.⁾

சங்கீதம் 132:12சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:14

King James Version (KJV)
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.

Bible in Basic English (BBE)
For the Lord’s heart is on Zion, desiring it for his resting-place.

Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:

World English Bible (WEB)
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.

Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired `it’ for a seat to Himself,

சங்கீதம் Psalm 132:13
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்கு வாசஸ்தலமாகும்படி விரும்பினார்.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

For
כִּֽיkee
the
Lord
בָחַ֣רbāḥarva-HAHR
hath
chosen
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
Zion;
בְּצִיּ֑וֹןbĕṣiyyônbeh-TSEE-yone
desired
hath
he
אִ֝וָּ֗הּʾiwwāhEE-WA
it
for
his
habitation.
לְמוֹשָׁ֥בlĕmôšābleh-moh-SHAHV
לֽוֹ׃loh
That
ὅπωςhopōsOH-pose
thine
ēay

σουsousoo
alms
ay
may
be
ἐλεημοσύνηeleēmosynēay-lay-ay-moh-SYOO-nay
in
ἐνenane

τῷtoh
secret:
κρυπτῷ·kryptōkryoo-PTOH
and
καὶkaikay
thy
hooh

πατήρpatērpa-TARE
Father
σουsousoo
which
hooh
seeth
βλέπωνblepōnVLAY-pone
in
ἐνenane

τῷtoh
secret
κρυπτῷkryptōkryoo-PTOH
himself
αὑτὸςhautosaf-TOSE
reward
shall
ἀποδώσειapodōseiah-poh-THOH-see
thee
σοιsoisoo

ἐνenane
openly.
τῷtoh

φανερῷphanerōfa-nay-ROH

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்குக் குடியிருக்கும் இடமாகும்படி விரும்பினார்.

Tamil Easy Reading Version
அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார். அந்த இடத்தையே தம்முடைய ஆலயத்திற்காக விரும்பினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் சீயோனைத்␢ தேர்ந்தெடுத்தார்;␢ அதையே தம்␢ உறைவிடமாக்க விரும்பினார்.⁾

சங்கீதம் 132:12சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:14

King James Version (KJV)
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.

Bible in Basic English (BBE)
For the Lord’s heart is on Zion, desiring it for his resting-place.

Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:

World English Bible (WEB)
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.

Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired `it’ for a seat to Himself,

சங்கீதம் Psalm 132:13
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்கு வாசஸ்தலமாகும்படி விரும்பினார்.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

For
כִּֽיkee
the
Lord
בָחַ֣רbāḥarva-HAHR
hath
chosen
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
Zion;
בְּצִיּ֑וֹןbĕṣiyyônbeh-TSEE-yone
desired
hath
he
אִ֝וָּ֗הּʾiwwāhEE-WA
it
for
his
habitation.
לְמוֹשָׁ֥בlĕmôšābleh-moh-SHAHV
לֽוֹ׃loh

Chords Index for Keyboard Guitar