ಮಾರ್ಕನು 1:6 in Kannada
Mark 1:6
ಯೋಹಾನನು ಒಂಟೇ ಕೂದಲಿನ ಉಡುಪನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು ತನ್ನ ನಡುವಿಗೆ ಚರ್ಮದ ನಡುಕಟ್ಟನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡವನಾಗಿದ್ದು ಮಿಡಿತೆಗಳನ್ನೂ ಕಾಡುಜೇನನ್ನೂ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದನು.
Mark 1:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
American Standard Version (ASV)
And John was clothed with camel's hair, and `had' a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.
Bible in Basic English (BBE)
And John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.
Darby English Bible (DBY)
And John was clothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.
World English Bible (WEB)
John was clothed with camel's hair and a leather belt around his loins. He ate locusts and wild honey.
Young's Literal Translation (YLT)
And John was clothed with camel's hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,
| was | ἦν | ēn | ane |
| And | δὲ | de | thay |
| John | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| clothed with | ἐνδεδυμένος | endyō | ane-THYOO-oh |
| hair, | τρίχας | thrix | threeks |
| camel's | καμήλου | kamēlos | KA-may-lose |
| and | καὶ | kai | kay |
| with a girdle | ζώνην | zōnē | ZOH-nay |
| of a skin | δερματίνην | dermatinos | thare-MA-tee-nose |
| about | περὶ | peri | pay-REE |
| τὴν | ho | oh | |
| loins; | ὀσφὺν | osphys | oh-SFYOOS |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| he did eat | ἐσθίων | esthiō | ay-STHEE-oh |
| locusts | ἀκρίδας | akris | ah-KREES |
| and | καὶ | kai | kay |
| honey; | μέλι | meli | MAY-lee |
| wild | ἄγριον | agrios | AH-gree-ose |
Read Full Chapter : Mark 1
Kannada Bible