ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 16:12 in Kannada
Acts 16:12
ಅದು ಮಕೆದೋನ್ಯ ಭಾಗದ ಮುಖ್ಯಪಟ್ಟಣವೂ ವಲಸೆಯ ಸ್ಥಳವೂ ಆಗಿತ್ತು. ಆ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ನಾವು ಕೆಲವು ದಿವಸ ಇದ್ದೆವು.
Acts 16:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
American Standard Version (ASV)
and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a `Roman' colony: and we were in this city tarrying certain days.
Bible in Basic English (BBE)
And from there to Philippi, which is the most important town of Macedonia and a Roman colony: and we were there for some days.
Darby English Bible (DBY)
and thence to Philippi, which is [the] first city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city certain days.
World English Bible (WEB)
and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.
Young's Literal Translation (YLT)
thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia -- a colony. And we were in this city abiding certain days,
| from thence | ἐκειθέν | ekeithen | ake-EE-thane |
| And | τε | te | tay |
| to | εἰς | eis | ees |
| Philippi, | Φιλίππους | philippoi | FEEL-eep-poo |
| which | ἥτις | hostis | OH-stees |
| is | ἐστὶν | esti | ay-STEE |
| the chief | πρώτη | prōtos | PROH-tose |
| of that part | τῆς | ho | oh |
| μερίδος | meris | may-REES | |
| τὴς | ho | oh | |
| of Macedonia, | Μακεδονίας | makedonia | ma-kay-thoh-NEE-ah |
| city | πόλις | polis | POH-lees |
| a colony: | κολωνία | kolōnia | koh-loh-NEE-ah |
| we were | ἦμεν | eimi | ee-MEE |
| and | δὲ | de | thay |
| in | ἐν | en | ane |
| that | ταύτῃ | houtos | OO-tose |
| τῇ | ho | oh | |
| city | πόλει | polis | POH-lees |
| abiding | διατρίβοντες | diatribō | thee-ah-TREE-voh |
| days. | ἡμέρας | hēmera | ay-MAY-ra |
| certain | τινάς | tis | tees |
Read Full Chapter : Acts 16
Kannada Bible