Kannada Bible

Acts 8:9 in Kannada

Acts 8:9
ಆದರೆ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಸೀಮೋನ ನೆಂಬವನೊಬ್ಬನು ಆ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ತಾನು ಏನೋ ಒಬ್ಬ ದೊಡ್ಡ ಮನುಷ್ಯನೆಂದು ಹೇಳಿಕೊಂಡು ಮಂತ್ರ ತಂತ್ರಗಳನ್ನು ನಡಿಸಿ ಸಮಾರ್ಯದ ಜನರಲ್ಲಿ ಬೆರ ಗನ್ನು ಹುಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದ್ದನು.

Acts 8:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

American Standard Version (ASV)
But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

Bible in Basic English (BBE)
But there was a certain man named Simon, who in the past had been a wonder-worker and a cause of surprise to the people of Samaria, saying that he himself was a great man:

Darby English Bible (DBY)
But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some great one.

World English Bible (WEB)
But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,

Young's Literal Translation (YLT)
And a certain man, by name Simon, was before in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one,

man, Ἀνὴρ anēr ah-NARE
But there was δέ de thay
a certain τις tis tees
called ὀνόματι onoma OH-noh-ma
Simon, Σίμων simōn SEE-mone
which beforetime προϋπῆρχεν prouparchō proh-yoo-PAHR-hoh
in ἐν en ane
the same τῇ ho oh
city πόλει polis POH-lees
used sorcery, μαγεύων mageuō ma-GAVE-oh
and καὶ kai kay
bewitched ἐξιστῶν existēmi ay-KSEES-tay-mee
the τὸ ho oh
people ἔθνος ethnos A-thnose
τῆς ho oh
of Samaria, Σαμαρείας samareia sa-MA-ree-ah
giving out that λέγων legō LAY-goh
was εἶναί einai EE-nay
some τινα tis tees
himself ἑαυτὸν heautou ay-af-TOO
great one: μέγαν megas MAY-gahs