Bible

Daniel 3:19 in Kannada

Daniel 3:19
ಆಗ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನು ಉಗ್ರದಿಂದ ತುಂಬಿದವನಾಗಿ ಅವನ ಮುಖದ ರೂಪವು ಶದ್ರಕ್‌ ಮೇಷಕ್‌ಅಬೇದ್‌ ನೇಗೋ ಎಂಬ ವರಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಬೇರೆಯಾಯಿತು. ಆಗ ಅವನು ಮಾತನಾಡಿ ಆ ಆವಿಗೆಯನ್ನು ಸಾಧಾರಣವಾದ ಉರಿ ಗಿಂತ ಏಳರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಉರಿಹಾಕಬೇಕೆಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿ ಸಿದನು.

Daniel 3:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

American Standard Version (ASV)
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: `therefore' he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Bible in Basic English (BBE)
Then Nebuchadnezzar was full of wrath, and the form of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: and he gave orders that the fire was to be heated up seven times more than it was generally heated.

Darby English Bible (DBY)
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

World English Bible (WEB)
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: [therefore] he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Young's Literal Translation (YLT)
Then Nebuchadnezzar hath been full of fury, and the expression of his face hath been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated;

Then בֵּאדַ֨יִן ʾĕdayin ay-da-YEEN
was Nebuchadnezzar נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר nĕbûkadneṣṣar neh-voo-hahd-neh-TSAHR
full הִתְמְלִ֣י mĕlāʾ meh-LA
of fury, חֱמָ֗א ḥĕmāʾ hay-MA
and the form וּצְלֵ֤ם ṣelem tseh-LEM
of his visage אַנְפּ֙וֹהִי֙ ʾănap uh-NAHF
was changed אֶשְׁתַּנִּ֔ו šĕnāʾ sheh-NA
against עַל ʿal al
Shadrach, שַׁדְרַ֥ךְ šadrak shahd-RAHK
Meshach, מֵישַׁ֖ךְ mêšak may-SHAHK
וַעֲבֵ֣ד
and Abed-nego: נְג֑וֹ ʿăbēd nĕgôʾ uh-VADE neh-ɡOH
he spake, עָנֵ֤ה ʿănâ uh-NA
and commanded וְאָמַר֙ ʾămar uh-MAHR
that they should heat לְמֵזֵ֣א ʾăzāʾ uh-ZA
the furnace לְאַתּוּנָ֔א ʾattûn ah-TOON
one חַ֨ד ḥad hahd
seven times שִׁבְעָ֔ה šibʿâ sheev-AH
more עַ֛ל ʿal al
than דִּ֥י dee
it was wont חֲזֵ֖ה ḥăzāʾ huh-ZA
to be heated. לְמֵזְיֵֽהּ׃ ʾăzāʾ uh-ZA



Read Full Chapter : Daniel 3

Kannada Bible