Bible

Romans 6:4 in Kannada

Romans 6:4
ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ನಾವು ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸಿ ಕೊಂಡಾಗ ಆತನ ಮರಣದಲ್ಲಿ ಪಾಲುಗಾರರಾಗು ವದಕ್ಕೆ ಆತನೊಂದಿಗೆ ಹೂಣಲ್ಪಟ್ಟೆವು; ಕ್ರಿಸ್ತನು ತಂದೆಯ ಮಹಿಮೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸಲ್ಪಟ್ಟನೋ ಹಾಗೆಯೇ ನಾವು ಕೂಡ ಜೀವ ದಿಂದೆದ್ದು ನೂತನ ಜೀವದಲ್ಲಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

Romans 6:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

American Standard Version (ASV)
We were buried therefore with him through baptism unto death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

Bible in Basic English (BBE)
We have been placed with him among the dead through baptism into death: so that as Christ came again from the dead by the glory of the Father, we, in the same way, might be living in new life.

Darby English Bible (DBY)
We have been buried therefore with him by baptism unto death, in order that, even as Christ has been raised up from among [the] dead by the glory of the Father, so *we* also should walk in newness of life.

World English Bible (WEB)
We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

Young's Literal Translation (YLT)
we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might walk.

we are buried with συνετάφημεν synthaptō syoon-THA-ptoh
Therefore οὖν oun oon
him αὐτῷ autos af-TOSE
by διὰ dia thee-AH
τοῦ ho oh
baptism βαπτίσματος baptisma VA-ptee-sma
into εἰς eis ees
τὸν ho oh
death: θάνατον thanatos THA-na-tose
that ἵνα hina EE-na
like as ὥσπερ hōsper OH-spare
was raised up ἠγέρθη egeirō ay-GEE-roh
Christ Χριστὸς christos hree-STOSE
from ἐκ ek ake
the dead νεκρῶν nekros nay-KROSE
by διὰ dia thee-AH
the τῆς ho oh
glory δόξης doxa THOH-ksa
the τοῦ ho oh
of Father, πατρός patēr pa-TARE
even so οὕτως houtō OO-toh
also καὶ kai kay
we ἡμεῖς hēmeis ay-MEES
in ἐν en ane
newness καινότητι kainotēs kay-NOH-tase
of life. ζωῆς zōē zoh-A
should walk περιπατήσωμεν peripateō pay-ree-pa-TAY-oh



Read Full Chapter : Romans 6

Kannada Bible