Kannada Bible
Amos 4:9 in Kannada
Amos 4:9
ನಿಮ್ಮ ಪೈರನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುವ ಬಿರುಗಾಳಿಯಿಂದ ಹೊಡೆದಿದ್ದೇನೆ; ನಿಮ್ಮ ತೋಟಗಳು, ದ್ರಾಕ್ಷೇತೋಟ ಗಳು, ಅಂಜೂರದ ಗಿಡಗಳು ಮತ್ತು ಎಣ್ಣೇ ಮರಗಳು ಹೆಚ್ಚಾದಾಗ ಕಂಬಳಿ ಹುಳಗಳು ಅವುಗಳನ್ನು ತಿಂದು ಬಿಟ್ಟವು; ಆದರೂ ನೀವು ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲವೆಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
Amos 4:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
I have sent destruction on your fields by burning and disease: the increase of your gardens and your vine-gardens, your fig-trees and your olive-trees, has been food for worms: and still you have not come back to me, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
I have smitten you with blasting and mildew; the palmer-worm hath devoured the multitude of your gardens, and your vineyards, and your fig-trees and your olive-trees: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
I struck you with blight and mildew many times in your gardens and your vineyards; And your fig trees and your olive trees have the swarming locust devoured: Yet you haven't returned to me," says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
I have smitten you with blasting and with mildew, The abundance of your gardens and of your vineyards, And of your figs, and of your olives, Eat doth the palmer-worm, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
| I have smitten | הִכֵּ֣יתִי | nākâ | na-HA |
| אֶתְכֶם֮ | ʾēt | ate | |
| you with blasting | בַּשִּׁדָּפ֣וֹן | šĕdēpâ | sheh-day-FA |
| and mildew: | וּבַיֵּרָקוֹן֒ | yērāqôn | yay-ra-KONE |
| increased, | הַרְבּ֨וֹת | rābâ | ra-VA |
| when your gardens | גַּנּוֹתֵיכֶ֧ם | gannâ | ɡa-NA |
| and your vineyards | וְכַרְמֵיכֶ֛ם | kerem | keh-REM |
| and your fig trees | וּתְאֵנֵיכֶ֥ם | tĕʾēn | teh-ANE |
| and your olive trees | וְזֵיתֵיכֶ֖ם | zayit | za-YEET |
| devoured | יֹאכַ֣ל | ʾākal | ah-HAHL |
| the palmerworm | הַגָּזָ֑ם | gāzām | ɡa-ZAHM |
| yet have ye not | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| returned | שַׁבְתֶּ֥ם | šûb | shoov |
| unto | עָדַ֖י | ʿad | ad |
| me, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |