Acts 13:42
ಯೆಹೂದ್ಯರು ಸಭಾಮಂದಿರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ ಅನ್ಯಜನರು ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಬರುವ ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿಯೂ ತಮಗೆ ಸಾರಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಿಕೊಂಡರು.
Tamil Indian Revised Version
காவற்சேனாதிபதி முதன்மை ஆசாரியனாகிய செராயாவையும், இரண்டாம் ஆசாரியனாகிய செப்பனியாவையும், வாசற்படியின் மூன்று காவற்காரரையும் பிடித்துக்கொண்டுபோனான்.
Tamil Easy Reading Version
அரசனின் சிறப்புக் காவல்படை தளபதி செராயா மற்றும் செப்பனியாவை கைதிகளாகச் சிறைப்பிடித்தான். செராயா தலைமை ஆசாரியன், செப்பனியா அடுத்த ஆசாரியன். மூன்று வாயில் காவலர்களும் சிறைப்பிடிக்கப்பட்டனர்.
Thiru Viviliam
மெய்க்காப்பாளர் தலைவன், தலைமைக் குரு செராயாவையையும் துணைக் குரு செப்பனியாவையும் வாயிற்காவலர் மூவரையும் சிறைப்பிடித்தான்.
Other Title
திருக்கோவில் அழிவுறுதல்§(2 அர 25:18-21:27-30)
King James Version (KJV)
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
American Standard Version (ASV)
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
Bible in Basic English (BBE)
And the captain of the armed men took Seraiah, the chief priest, and Zephaniah, the second priest, and the three door-keepers;
Darby English Bible (DBY)
And the captain of the body-guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
World English Bible (WEB)
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
Young’s Literal Translation (YLT)
And the chief of the executioners taketh Seraiah the head priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold,
எரேமியா Jeremiah 52:24
காவற்சேனாதிபதி பிரதான ஆசாரியனாகிய செராயாவையும், இரண்டாம் ஆசாரியனாகிய செப்பனியாவையும், வாசற்படியின் மூன்று காவற்காரரையும் பிடித்துக்கொண்டுபோனான்.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
And the captain | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
of the guard | רַב | rab | rahv |
took | טַבָּחִ֗ים | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
Seraiah | שְׂרָיָה֙ | śĕrāyāh | seh-ra-YA |
the chief | כֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
priest, | הָרֹ֔אשׁ | hārōš | ha-ROHSH |
Zephaniah and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the second | צְפַנְיָ֖ה | ṣĕpanyâ | tseh-fahn-YA |
priest, | כֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
three the and | הַמִּשְׁנֶ֑ה | hammišne | ha-meesh-NEH |
keepers | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of the door: | שְׁלֹ֖שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
שֹׁמְרֵ֥י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY | |
הַסַּֽף׃ | hassap | ha-SAHF |
And | Ἐξιόντων | exiontōn | ayks-ee-ONE-tone |
when the were | δὲ | de | thay |
Jews | ἐκ | ek | ake |
gone | τὴς | tēs | tase |
of out | συναγωγῆς | synagōgēs | syoon-ah-goh-GASE |
the | τῶν | tōn | tone |
synagogue, | Ἰουδαίων, | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
the | παρεκάλουν | parekaloun | pa-ray-KA-loon |
Gentiles | τὰ | ta | ta |
besought | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
that these | εἰς | eis | ees |
words | τὸ | to | toh |
preached be might | μεταξὺ | metaxy | may-ta-KSYOO |
to them | σάββατον | sabbaton | SAHV-va-tone |
the | λαληθῆναι | lalēthēnai | la-lay-THAY-nay |
next | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
sabbath. | τὰ | ta | ta |
ῥήματα | rhēmata | RAY-ma-ta | |
ταῦτα | tauta | TAF-ta |
Tamil Indian Revised Version
காவற்சேனாதிபதி முதன்மை ஆசாரியனாகிய செராயாவையும், இரண்டாம் ஆசாரியனாகிய செப்பனியாவையும், வாசற்படியின் மூன்று காவற்காரரையும் பிடித்துக்கொண்டுபோனான்.
Tamil Easy Reading Version
அரசனின் சிறப்புக் காவல்படை தளபதி செராயா மற்றும் செப்பனியாவை கைதிகளாகச் சிறைப்பிடித்தான். செராயா தலைமை ஆசாரியன், செப்பனியா அடுத்த ஆசாரியன். மூன்று வாயில் காவலர்களும் சிறைப்பிடிக்கப்பட்டனர்.
Thiru Viviliam
மெய்க்காப்பாளர் தலைவன், தலைமைக் குரு செராயாவையையும் துணைக் குரு செப்பனியாவையும் வாயிற்காவலர் மூவரையும் சிறைப்பிடித்தான்.
Other Title
திருக்கோவில் அழிவுறுதல்§(2 அர 25:18-21:27-30)
King James Version (KJV)
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
American Standard Version (ASV)
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
Bible in Basic English (BBE)
And the captain of the armed men took Seraiah, the chief priest, and Zephaniah, the second priest, and the three door-keepers;
Darby English Bible (DBY)
And the captain of the body-guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
World English Bible (WEB)
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
Young’s Literal Translation (YLT)
And the chief of the executioners taketh Seraiah the head priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold,
எரேமியா Jeremiah 52:24
காவற்சேனாதிபதி பிரதான ஆசாரியனாகிய செராயாவையும், இரண்டாம் ஆசாரியனாகிய செப்பனியாவையும், வாசற்படியின் மூன்று காவற்காரரையும் பிடித்துக்கொண்டுபோனான்.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
And the captain | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
of the guard | רַב | rab | rahv |
took | טַבָּחִ֗ים | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
Seraiah | שְׂרָיָה֙ | śĕrāyāh | seh-ra-YA |
the chief | כֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
priest, | הָרֹ֔אשׁ | hārōš | ha-ROHSH |
Zephaniah and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the second | צְפַנְיָ֖ה | ṣĕpanyâ | tseh-fahn-YA |
priest, | כֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
three the and | הַמִּשְׁנֶ֑ה | hammišne | ha-meesh-NEH |
keepers | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of the door: | שְׁלֹ֖שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
שֹׁמְרֵ֥י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY | |
הַסַּֽף׃ | hassap | ha-SAHF |