1 Samuel 10:8 in Kannada

Kannada Kannada Bible 1 Samuel 1 Samuel 10 1 Samuel 10:8

1 Samuel 10:8
ಆದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ಮುಂದಾಗಿ ಗಿಲ್ಗಾಲಿಗೆ ಇಳಿದುಹೋಗಬೇಕು; ಇಗೋ, ನಾನು ದಹನಬಲಿಗಳನ್ನೂ ಸಮಾಧಾನದ ಬಲಿ ಗಳನ್ನೂ ಅರ್ಪಿಸುವದಕ್ಕಾಗಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರುವೆನು. ನೀನು ಮಾಡಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ನಿನಗೆ ತಿಳಿಸುವ ವರೆಗೂ ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸ ಕಾದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಅಂದನು.

1 Samuel 10:71 Samuel 101 Samuel 10:9

1 Samuel 10:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.

Bible in Basic English (BBE)
Then you are to go down before me to Gilgal, where I will come to you, for the offering of burned offerings and peace-offerings: go on waiting there for seven days till I come to you and make clear to you what you have to do.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer up burnt-offerings, [and] to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou wait, until I come to thee and inform thee what thou shalt do.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.

World English Bible (WEB)
You shall go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down to you, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shall you wait, until I come to you, and show you what you shall do.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast gone down before me to Gilgal, and lo, I am going down unto thee, to cause to ascend burnt-offerings, to sacrifice sacrifices of peace-offerings; seven days thou dost wait till my coming in unto thee, and I have made known to thee that which thou dost do.'

And
thou
shalt
go
down
וְיָֽרַדְתָּ֣wĕyāradtāveh-ya-rahd-TA
before
לְפָנַי֮lĕpānayleh-fa-NA
me
to
Gilgal;
הַגִּלְגָּל֒haggilgālha-ɡeel-ɡAHL
and,
behold,
וְהִנֵּ֤הwĕhinnēveh-hee-NAY
I
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
will
come
down
יֹרֵ֣דyōrēdyoh-RADE
unto
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
offer
to
thee,
לְהַֽעֲל֣וֹתlĕhaʿălôtleh-ha-uh-LOTE
burnt
offerings,
עֹל֔וֹתʿōlôtoh-LOTE
sacrifice
to
and
לִזְבֹּ֖חַlizbōaḥleez-BOH-ak
sacrifices
זִבְחֵ֣יzibḥêzeev-HAY
of
peace
offerings:
שְׁלָמִ֑יםšĕlāmîmsheh-la-MEEM
seven
שִׁבְעַ֨תšibʿatsheev-AT
days
יָמִ֤יםyāmîmya-MEEM
shalt
thou
tarry,
תּוֹחֵל֙tôḥēltoh-HALE
till
עַדʿadad
come
I
בּוֹאִ֣יbôʾîboh-EE
to
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
thee,
and
shew
וְהֽוֹדַעְתִּ֣יwĕhôdaʿtîveh-hoh-da-TEE

thee
לְךָ֔lĕkāleh-HA
what
אֵ֖תʾētate
thou
shalt
do.
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
תַּֽעֲשֶֽׂה׃taʿăśeTA-uh-SEH

Cross Reference

1 Samuel 11:14
ಆಗ ಸಮುವೇಲನು ಜನರಿಗೆ--ನಾವು ಗಿಲ್ಗಾಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನೂತನಪಡಿ ಸೋಣ ಬನ್ನಿರಿ ಅಂದನು.

1 Samuel 13:4
ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಠಾಣ ವನ್ನು ಸೌಲನು ಹೊಡೆದನೆಂದೂ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರಿಗೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರು ಅಸಹ್ಯವಾದವರಾದರೆಂದೂ ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರು ಕೇಳಿದಾಗ ಸೌಲನ ಹಿಂದೆ ಹೋಗಲು ಗಿಲ್ಗಾಲಿಗೆ ಕರೆಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟರು.

1 Samuel 13:8
ಸೌಲನು ತನಗೆ ಸಮುವೇಲನು ನೇಮಿಸಿದ ಕಾಲದ ಪ್ರಕಾರ ಏಳು ದಿವಸ ಕಾದಿದ್ದನು. ಸಮುವೇಲನು ಗಿಲ್ಗಾಲಿಗೆ ಬಾರದೆ ಇದ್ದದರಿಂದ ಜನರು ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಚದರಿಹೋದರು.

1 Samuel 15:33
ಆದರೆ ಸಮುವೇಲನು ಅವನಿಗೆನಿನ್ನ ಕತ್ತಿಯು ಹೇಗೆ ಸ್ತ್ರೀಯರನ್ನು ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲದವರಾಗ ಮಾಡಿತೋ ಹಾಗೆಯೇ ಸ್ತ್ರೀಯರಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯು ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲದವಳಾಗುವಳು ಎಂದು ಹೇಳಿ ಸಮುವೇಲನು ಗಿಲ್ಗಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಅಗಾಗನನ್ನು ತುಂಡು ತುಂಡಾಗಿ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟನು.