யோசுவா 6
Joshua 6:4 in Tamil
யோசுவா 6:4
ஏழு ஆசாரியர் பெட்டிக்கு முன்பாக ஏழு கொம்பு எக்காளங்களைப் பிடித்துக்கொண்டுபோகவேண்டும்; ஏழாம் நாளில் பட்டணத்தை ஏழுதரம் சுற்றிவரக்கடவர்கள்; ஆசாரியர் எக்காளங்களை ஊதவேண்டும்.
Tamil Indian Revised Version
ஏழு ஆசாரியர்கள் பெட்டிக்கு முன்பாக ஏழு கொம்பு எக்காளங்களைப் பிடித்துக்கொண்டு போகவேண்டும்; ஏழாம்நாளில் பட்டணத்தை ஏழுமுறை சுற்றிவாருங்கள்; ஆசாரியர்கள் எக்காளங்களை ஊதவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
வெள்ளாட்டுக் கடாவின் கொம்பால் செய்த எக்காளங்களை ஏழு ஆசாரியர்கள் சுமக்கும்படி சொல். பரிசுத்தப் பெட்டியையும் சுமந்து செல்லுங்கள். ஆசாரியர்களை பரிசுத்தப் பெட்டிக்கு முன் அணிவகுத்துச் செல்லும்படி கூறு. ஏழாம் நாள், ஏழுமுறை அணிவகுத்துச் செல்லும் போது ஆசாரியர்களிடம் எக்காளம் ஊதும்படி கூறு.
Thiru Viviliam
ஏழு குருக்கள் கொம்புகளால் ஆகிய எக்காளங்களைப் பேழைக்கு முன் ஏந்திச் செல்லட்டும். ஏழாம் நாளில் நீங்கள் நகரை ஏழுமுறை சுற்றி வாருங்கள். அப்பொழுது குருக்கள் எக்காளங்களை முழங்கட்டும்.
Roman Transliteration
Aelu aasaariyar pettikku munpaaka aelu kompu ekkaalangalaip pitiththukkonndupokavaenndum; aelaam naalil pattanaththai aelutharam suttivarakkadavarkal; aasaariyar ekkaalangalai oothavaenndum.
Joshua 6:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
American Standard Version (ASV)
And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
Bible in Basic English (BBE)
And let seven priests go before the ark with seven loud-sounding horns in their hands: on the seventh day you are to go round the town seven times, the priests blowing their horns.
Darby English Bible (DBY)
And seven priests shall carry before the ark seven blast-trumpets; and on the seventh day ye shall go round the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Webster's Bible (WBT)
And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
World English Bible (WEB)
Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day you shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
Young's Literal Translation (YLT)
and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark, and on the seventh day ye compass the city seven times, and the priests blow with the trumpets,
யோசுவா Joshua 6:4
ஏழு ஆசாரியர் பெட்டிக்கு முன்பாக ஏழு கொம்பு எக்காளங்களைப் பிடித்துக்கொண்டுபோகவேண்டும்; ஏழாம் நாளில் பட்டணத்தை ஏழுதரம் சுற்றிவரக்கடவர்கள்; ஆசாரியர் எக்காளங்களை ஊதவேண்டும்.
And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.| And seven | וְשִׁבְעָ֣ה | šebaʿ | sheh-VA |
| priests | כֹֽהֲנִ֡ים | kōhēn | koh-HANE |
| shall bear | יִשְׂאוּ֩ | nāśāʾ | na-SA |
| seven | שִׁבְעָ֨ה | šebaʿ | sheh-VA |
| trumpets | שֽׁוֹפְר֤וֹת | šôpār | shoh-FAHR |
| of rams' horns: | הַיּֽוֹבְלִים֙ | yôbēl | yoh-VALE |
| before | לִפְנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| the ark | הָֽאָר֔וֹן | ʾārôn | ah-RONE |
| day | וּבַיּוֹם֙ | yôm | yome |
| and the seventh | הַשְּׁבִיעִ֔י | šĕbîʿî | sheh-vee-EE |
| ye shall compass | תָּסֹ֥בּוּ | sābab | sa-VAHV |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the city | הָעִ֖יר | ʿîr | eer |
| seven | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | sheh-VA |
| times, | פְּעָמִ֑ים | paʿam | pa-AM |
| and the priests | וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים | kōhēn | koh-HANE |
| shall blow | יִתְקְע֖וּ | tāqaʿ | ta-KA |
| with the trumpets. | בַּשּֽׁוֹפָרֽוֹת׃ | šôpār | shoh-FAHR |
Read Full Chapter : Joshua 6