யோசுவா 2:13
நீங்கள் என் தகப்பனையும் என் தாயையும் என் சகோதரரையும் என் சகோதரிகளையும் அவர்களுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் உயிரோடே வைத்து, எங்கள் ஜீவனைச் சாவுக்குத் தப்புவிக்கும்படி, எனக்கு நிச்சயமான அடையாளத்தைக் கொடுக்கவேண்டும் என்றாள்.
Tamil Indian Revised Version
பிலேயாம் சொன்னபடியே பாலாக் செய்தான்; பாலாகும் பிலேயாமும் ஒவ்வொரு பீடத்தில் ஒவ்வொரு காளையையும் ஒவ்வொரு ஆட்டுக்கடாவையும் பலியிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பாலாக் பிலேயாம் சொன்னபடி செய்தான். பிறகு பாலாக்கும் பிலேயாமும் ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும் ஒரு காளையையும் ஒவ்வொரு பலிபீடத்திலும் பலியிட்டனர்.
Thiru Viviliam
பிலயாம் சொன்னபடியே பாலாக்கு செய்தான்; பிலயாமும் பாலாக்கும் ஒவ்வொரு பலி பீடத்திலும் ஒரு காளையையும் ஒரு கிடாயையும் பலியிட்டனர்.
King James Version (KJV)
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
American Standard Version (ASV)
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
Bible in Basic English (BBE)
And Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam made an offering on every altar of an ox and a male sheep.
Darby English Bible (DBY)
And Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam offered up a bullock and a ram on [each] altar.
Webster’s Bible (WBT)
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
World English Bible (WEB)
Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bull and a ram.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Balak doth as Balaam hath spoken, and Balak — Balaam also — offereth a bullock and a ram on the altar,
எண்ணாகமம் Numbers 23:2
பிலேயாம் சொன்னபடியே பாலாக் செய்தான்; பாலாகும் பிலேயாமும் ஒவ்வொரு பீடத்தில் ஒவ்வொரு காளையையும் ஒவ்வொரு ஆட்டுக்கடாவையும் பலியிட்டார்கள்.
And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
And Balak | וַיַּ֣עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
did | בָּלָ֔ק | bālāq | ba-LAHK |
as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
Balaam | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
spoken; had | בִּלְעָ֑ם | bilʿām | beel-AM |
and Balak | וַיַּ֨עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
Balaam and | בָּלָ֧ק | bālāq | ba-LAHK |
offered | וּבִלְעָ֛ם | ûbilʿām | oo-veel-AM |
on every altar | פָּ֥ר | pār | pahr |
bullock a | וָאַ֖יִל | wāʾayil | va-AH-yeel |
and a ram. | בַּמִּזְבֵּֽחַ׃ | bammizbēaḥ | ba-meez-BAY-ak |
யோசுவா 2:13 in English
Tags நீங்கள் என் தகப்பனையும் என் தாயையும் என் சகோதரரையும் என் சகோதரிகளையும் அவர்களுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் உயிரோடே வைத்து எங்கள் ஜீவனைச் சாவுக்குத் தப்புவிக்கும்படி எனக்கு நிச்சயமான அடையாளத்தைக் கொடுக்கவேண்டும் என்றாள்
Joshua 2:13 in Tamil Concordance Joshua 2:13 in Tamil Interlinear Joshua 2:13 in Tamil Image
Read Full Chapter : Joshua 2