Interlinear verses Jeremiah 18
  1. הַדָּבָר֙
    word
    ha-da-VAHR
    ஹ-ட-VAஃற்
    אֲשֶׁ֣ר
    which
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָיָ֣ה
    came
    ha-YA
    ஹ-YA
    אֶֽל
    to
    el
    எல்
    יִרְמְיָ֔הוּ
    Jeremiah
    yeer-meh-YA-hoo
    யேர்-மெஹ்-YA-ஹோ
    מֵאֵ֥ת
    from
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לֵאמֹֽר׃
    Lord,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. ק֥וּם
    and
    koom
    கோம்
    וְיָרַדְתָּ֖
    go
    veh-ya-rahd-TA
    வெஹ்-ய-ரஹ்ட்-TA
    בֵּ֣ית
    down
    bate
    படெ
    הַיּוֹצֵ֑ר
    to
    ha-yoh-TSARE
    ஹ-யொஹ்-TSAற்ஏ
    וְשָׁ֖מָּה
    the
    veh-SHA-ma
    வெஹ்-SஃA-ம
    אַשְׁמִֽיעֲךָ֥
    potter's
    ash-mee-uh-HA
    அஷ்-மே-உஹ்-ஃA
    אֶת
    house,
    et
    எட்
    דְּבָרָֽי׃
    and
    deh-va-RAI
    டெஹ்-வ-ற்Aஈ
  3. וָאֵרֵ֖ד
    I
    va-ay-RADE
    வ-அய்-ற்ADஏ
    בֵּ֣ית
    went
    bate
    படெ
    הַיּוֹצֵ֑ר
    down
    ha-yoh-TSARE
    ஹ-யொஹ்-TSAற்ஏ
    וְהִנֵּה֛וּ
    to
    veh-hee-nay-HOO
    வெஹ்-ஹே-னய்-ஃஓஓ
    עֹשֶׂ֥ה
    the
    oh-SEH
    ஒஹ்-Sஏஃ
    מְלָאכָ֖ה
    potter's
    meh-la-HA
    மெஹ்-ல-ஃA
    עַל
    house,
    al
    அல்
    הָאָבְנָֽיִם׃
    and,
    ha-ove-NA-yeem
    ஹ-ஒவெ-ந்A-யேம்
  4. וְנִשְׁחַ֣ת
    the
    veh-neesh-HAHT
    வெஹ்-னேஷ்-ஃAஃT
    הַכְּלִ֗י
    vessel
    ha-keh-LEE
    ஹ-கெஹ்-ள்ஏஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    ה֥וּא
    he
    hoo
    ஹோ
    עֹשֶׂ֛ה
    made
    oh-SEH
    ஒஹ்-Sஏஃ
    בַּחֹ֖מֶר
    of
    ba-HOH-mer
    ப-ஃஓஃ-மெர்
    בְּיַ֣ד
    clay
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    הַיּוֹצֵ֑ר
    was
    ha-yoh-TSARE
    ஹ-யொஹ்-TSAற்ஏ
    וְשָׁ֗ב
    marred
    veh-SHAHV
    வெஹ்-SஃAஃV
    וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙
    in
    va-ya-uh-SAY-HOO
    வ-ய-உஹ்-SAY-ஃஓஓ
    כְּלִ֣י
    the
    keh-LEE
    கெஹ்-ள்ஏஏ
    אַחֵ֔ר
    hand
    ah-HARE
    அஹ்-ஃAற்ஏ
    כַּאֲשֶׁ֥ר
    of
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    יָשַׁ֛ר
    the
    ya-SHAHR
    ய-SஃAஃற்
    בְּעֵינֵ֥י
    potter:
    beh-ay-NAY
    பெஹ்-அய்-ந்AY
    הַיּוֹצֵ֖ר
    so
    ha-yoh-TSARE
    ஹ-யொஹ்-TSAற்ஏ
    לַעֲשֽׂוֹת׃
    he
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
  5. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֽוֹר׃
    Lord
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  6. הֲכַיּוֹצֵ֨ר
    house
    huh-ha-yoh-TSARE
    ஹ்உஹ்-ஹ-யொஹ்-TSAற்ஏ
    הַזֶּ֜ה
    of
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    לֹא
    Israel,
    loh
    லொஹ்
    אוּכַ֨ל
    cannot
    oo-HAHL
    ஊ-ஃAஃள்
    לַעֲשׂ֥וֹת
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    לָכֶ֛ם
    I
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    בֵּ֥ית
    do
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    with
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    נְאֻם
    you
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֑ה
    as
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הִנֵּ֤ה
    this
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    כַחֹ֙מֶר֙
    potter?
    ha-HOH-MER
    ஹ-ஃஓஃ-Mஏற்
    בְּיַ֣ד
    saith
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    הַיּוֹצֵ֔ר
    the
    ha-yoh-TSARE
    ஹ-யொஹ்-TSAற்ஏ
    כֵּן
    Lord.
    kane
    கனெ
    אַתֶּ֥ם
    Behold,
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    בְּיָדִ֖י
    as
    beh-ya-DEE
    பெஹ்-ய-Dஏஏ
    בֵּ֥ית
    the
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    clay
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  7. רֶ֣גַע
    what
    REH-ɡa
    ற்ஏஃ-உ0261அ
    אֲדַבֵּ֔ר
    instant
    uh-da-BARE
    உஹ்-ட-BAற்ஏ
    עַל
    I
    al
    அல்
    גּ֖וֹי
    shall
    ɡoy
    உ0261ஒய்
    וְעַל
    speak
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    מַמְלָכָ֑ה
    concerning
    mahm-la-HA
    மஹ்ம்-ல-ஃA
    לִנְת֥וֹשׁ
    a
    leen-TOHSH
    லேன்-TஓஃSஃ
    וְלִנְת֖וֹץ
    nation,
    veh-leen-TOHTS
    வெஹ்-லேன்-TஓஃTS
    וּֽלְהַאֲבִֽיד׃
    and
    OO-leh-ha-uh-VEED
    ஓஓ-லெஹ்-ஹ-உஹ்-VஏஏD
  8. וְשָׁב֙
    that
    veh-SHAHV
    வெஹ்-SஃAஃV
    הַגּ֣וֹי
    nation,
    HA-ɡoy
    ஃA-உ0261ஒய்
    הַה֔וּא
    against
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    מֵרָ֣עָת֔וֹ
    whom
    may-RA-ah-TOH
    மய்-ற்A-அஹ்-Tஓஃ
    אֲשֶׁ֥ר
    I
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    דִּבַּ֖רְתִּי
    have
    dee-BAHR-tee
    டே-BAஃற்-டே
    עָלָ֑יו
    pronounced,
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    וְנִֽחַמְתִּי֙
    turn
    veh-nee-hahm-TEE
    வெஹ்-னே-ஹஹ்ம்-Tஏஏ
    עַל
    from
    al
    அல்
    הָ֣רָעָ֔ה
    their
    HA-ra-AH
    ஃA-ர-Aஃ
    אֲשֶׁ֥ר
    evil,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    חָשַׁ֖בְתִּי
    I
    ha-SHAHV-tee
    ஹ-SஃAஃV-டே
    לַעֲשׂ֥וֹת
    will
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    לֽוֹ׃
    repent
    loh
    லொஹ்
  9. וְרֶ֣גַע
    at
    veh-REH-ɡa
    வெஹ்-ற்ஏஃ-உ0261அ
    אֲדַבֵּ֔ר
    what
    uh-da-BARE
    உஹ்-ட-BAற்ஏ
    עַל
    instant
    al
    அல்
    גּ֖וֹי
    I
    ɡoy
    உ0261ஒய்
    וְעַל
    shall
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    מַמְלָכָ֑ה
    speak
    mahm-la-HA
    மஹ்ம்-ல-ஃA
    לִבְנ֖וֹת
    concerning
    leev-NOTE
    லேவ்-ந்ஓTஏ
    וְלִנְטֽוֹעַ׃
    a
    veh-leen-TOH-ah
    வெஹ்-லேன்-Tஓஃ-அஹ்
  10. וְעָשָׂ֤ה
    it
    veh-ah-SA
    வெஹ்-அஹ்-SA
    הָרַע֙ה
    do
    ha-RA
    ஹ-ற்A
    בְּעֵינַ֔י
    evil
    beh-ay-NAI
    பெஹ்-அய்-ந்Aஈ
    לְבִלְתִּ֖י
    in
    leh-veel-TEE
    லெஹ்-வேல்-Tஏஏ
    שְׁמֹ֣עַ
    my
    sheh-MOH-ah
    ஷெஹ்-Mஓஃ-அஹ்
    בְּקוֹלִ֑י
    sight,
    beh-koh-LEE
    பெஹ்-கொஹ்-ள்ஏஏ
    וְנִֽחַמְתִּי֙
    that
    veh-nee-hahm-TEE
    வெஹ்-னே-ஹஹ்ம்-Tஏஏ
    עַל
    it
    al
    அல்
    הַטּוֹבָ֔ה
    obey
    ha-toh-VA
    ஹ-டொஹ்-VA
    אֲשֶׁ֥ר
    not
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָמַ֖רְתִּי
    my
    ah-MAHR-tee
    அஹ்-MAஃற்-டே
    לְהֵיטִ֥יב
    voice,
    leh-hay-TEEV
    லெஹ்-ஹய்-TஏஏV
    אוֹתֽוֹ׃
    then
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
  11. וְעַתָּ֡ה
    therefore
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    אֱמָר
    go
    ay-MAHR
    அய்-MAஃற்
    נָ֣א
    to,
    na
    אֶל
    speak
    el
    எல்
    אִישׁ
    to
    eesh
    ஈஷ்
    יְהוּדָה֩
    the
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    וְעַל
    men
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    יוֹשְׁבֵ֨י
    of
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    יְרוּשָׁלִַ֜ם
    Judah,
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    לֵאמֹ֗ר
    and
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    כֹּ֚ה
    to
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    inhabitants
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הִנֵּ֨ה
    of
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    אָנֹכִ֜י
    Jerusalem,
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    יוֹצֵ֤ר
    saying,
    yoh-TSARE
    யொஹ்-TSAற்ஏ
    עֲלֵיכֶם֙
    Thus
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    רָעָ֔ה
    saith
    ra-AH
    ர-Aஃ
    וְחֹשֵׁ֥ב
    the
    veh-hoh-SHAVE
    வெஹ்-ஹொஹ்-SஃAVஏ
    עֲלֵיכֶ֖ם
    Lord;
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    מַֽחֲשָׁבָ֑ה
    Behold,
    ma-huh-sha-VA
    ம-ஹ்உஹ்-ஷ-VA
    שׁ֣וּבוּ
    I
    SHOO-voo
    Sஃஓஓ-வோ
    נָ֗א
    frame
    na
    אִ֚ישׁ
    evil
    eesh
    ஈஷ்
    מִדַּרְכּ֣וֹ
    against
    mee-dahr-KOH
    மே-டஹ்ர்-Kஓஃ
    הָֽרָעָ֔ה
    you,
    ha-ra-AH
    ஹ-ர-Aஃ
    וְהֵיטִ֥יבוּ
    and
    veh-hay-TEE-voo
    வெஹ்-ஹய்-Tஏஏ-வோ
    דַרְכֵיכֶ֖ם
    devise
    dahr-hay-HEM
    டஹ்ர்-ஹய்-ஃஏM
    וּמַעַלְלֵיכֶֽם׃
    a
    oo-ma-al-lay-HEM
    ஊ-ம-அல்-லய்-ஃஏM
  12. וְאָמְר֖וּ
    they
    veh-ome-ROO
    வெஹ்-ஒமெ-ற்ஓஓ
    נוֹאָ֑שׁ
    said,
    noh-ASH
    னொஹ்-ASஃ
    כִּֽי
    There
    kee
    கே
    אַחֲרֵ֤י
    is
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    מַחְשְׁבוֹתֵ֙ינוּ֙
    no
    mahk-sheh-voh-TAY-NOO
    மஹ்க்-ஷெஹ்-வொஹ்-TAY-ந்ஓஓ
    נֵלֵ֔ךְ
    hope:
    nay-LAKE
    னய்-ள்AKஏ
    וְאִ֛ישׁ
    but
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    שְׁרִר֥וּת
    we
    sheh-ree-ROOT
    ஷெஹ்-ரே-ற்ஓஓT
    לִבּֽוֹ
    will
    lee-boh
    லே-பொஹ்
    הָרָ֖ע
    walk
    ha-RA
    ஹ-ற்A
    נַעֲשֶֽׂה׃
    after
    na-uh-SEH
    ன-உஹ்-Sஏஃ
  13. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    כֹּ֚ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    Lord;
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    שַֽׁאֲלוּ
    Ask
    SHA-uh-loo
    SஃA-உஹ்-லோ
    נָא֙
    ye
    na
    בַּגּוֹיִ֔ם
    now
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    מִ֥י
    among
    mee
    மே
    שָׁמַ֖ע
    the
    sha-MA
    ஷ-MA
    כָּאֵ֑לֶּה
    heathen,
    ka-A-leh
    க-A-லெஹ்
    שַֽׁעֲרֻרִת֙
    who
    sha-uh-roo-REET
    ஷ-உஹ்-ரோ-ற்ஏஏT
    עָשְׂתָ֣ה
    hath
    ose-TA
    ஒஸெ-TA
    מְאֹ֔ד
    heard
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    בְּתוּלַ֖ת
    such
    beh-too-LAHT
    பெஹ்-டோ-ள்AஃT
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    things:
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  14. הֲיַעֲזֹ֥ב
    a
    huh-ya-uh-ZOVE
    ஹ்உஹ்-ய-உஹ்-ZஓVஏ
    מִצּ֛וּר
    man
    MEE-tsoor
    Mஏஏ-ட்ஸோர்
    שָׂדַ֖י
    leave
    sa-DAI
    ஸ-DAஈ
    שֶׁ֣לֶג
    the
    SHEH-leɡ
    Sஃஏஃ-லெஉ0261
    לְבָנ֑וֹן
    snow
    leh-va-NONE
    லெஹ்-வ-ந்ஓந்ஏ
    אִם
    of
    eem
    ஈம்
    יִנָּתְשׁ֗וּ
    Lebanon
    yee-note-SHOO
    யே-னொடெ-Sஃஓஓ
    מַ֛יִם
    which
    MA-yeem
    MA-யேம்
    זָרִ֥ים
    cometh
    za-REEM
    ழ-ற்ஏஏM
    קָרִ֖ים
    from
    ka-REEM
    க-ற்ஏஏM
    נוֹזְלִֽים׃
    the
    noh-zeh-LEEM
    னொஹ்-ழெஹ்-ள்ஏஏM
  15. כִּֽי
    my
    kee
    கே
    שְׁכֵחֻ֥נִי
    people
    sheh-hay-HOO-nee
    ஷெஹ்-ஹய்-ஃஓஓ-னே
    עַמִּ֖י
    hath
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    לַשָּׁ֣וְא
    forgotten
    la-SHA-veh
    ல-SஃA-வெஹ்
    יְקַטֵּ֑רוּ
    me,
    yeh-ka-TAY-roo
    யெஹ்-க-TAY-ரோ
    וַיַּכְשִׁל֤וּם
    they
    va-yahk-shee-LOOM
    வ-யஹ்க்-ஷே-ள்ஓஓM
    בְּדַרְכֵיהֶם֙
    have
    beh-dahr-hay-HEM
    பெஹ்-டஹ்ர்-ஹய்-ஃஏM
    שְׁבִילֵ֣י
    burned
    sheh-vee-LAY
    ஷெஹ்-வே-ள்AY
    עוֹלָ֔ם
    incense
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    לָלֶ֣כֶת
    to
    la-LEH-het
    ல-ள்ஏஃ-ஹெட்
    נְתִיב֔וֹת
    vanity,
    neh-tee-VOTE
    னெஹ்-டே-VஓTஏ
    דֶּ֖רֶךְ
    and
    DEH-rek
    Dஏஃ-ரெக்
    לֹ֥א
    they
    loh
    லொஹ்
    סְלוּלָֽה׃
    have
    seh-loo-LA
    ஸெஹ்-லோ-ள்A
  16. לָשׂ֥וּם
    make
    la-SOOM
    ல-SஓஓM
    אַרְצָ֛ם
    their
    ar-TSAHM
    அர்-TSAஃM
    לְשַׁמָּ֖ה
    land
    leh-sha-MA
    லெஹ்-ஷ-MA
    שְׁרִוקֹ֣ת
    desolate,
    sheh-reev-KOTE
    ஷெஹ்-ரேவ்-KஓTஏ
    עוֹלָ֑ם
    and
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    כֹּ֚ל
    a
    kole
    கொலெ
    עוֹבֵ֣ר
    perpetual
    oh-VARE
    ஒஹ்-VAற்ஏ
    עָלֶ֔יהָ
    hissing;
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    יִשֹּׁ֖ם
    every
    yee-SHOME
    யே-SஃஓMஏ
    וְיָנִ֥יד
    one
    veh-ya-NEED
    வெஹ்-ய-ந்ஏஏD
    בְּרֹאשֽׁוֹ׃
    that
    beh-roh-SHOH
    பெஹ்-ரொஹ்-Sஃஓஃ
  17. כְּרֽוּחַ
    will
    keh-ROO-ak
    கெஹ்-ற்ஓஓ-அக்
    קָדִ֥ים
    scatter
    ka-DEEM
    க-DஏஏM
    אֲפִיצֵ֖ם
    them
    uh-fee-TSAME
    உஹ்-fஈ-TSAMஏ
    לִפְנֵ֣י
    as
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    אוֹיֵ֑ב
    with
    oh-YAVE
    ஒஹ்-YAVஏ
    עֹ֧רֶף
    an
    OH-ref
    ஓஃ-ரெf
    וְלֹֽא
    east
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    פָנִ֛ים
    wind
    fa-NEEM
    fஅ-ந்ஏஏM
    אֶרְאֵ֖ם
    before
    er-AME
    எர்-AMஏ
    בְּי֥וֹם
    the
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    אֵידָֽם׃
    enemy;
    ay-DAHM
    அய்-DAஃM
  18. וַיֹּאמְר֗וּ
    said
    va-yoh-meh-ROO
    வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    לְכ֨וּ
    they,
    leh-HOO
    லெஹ்-ஃஓஓ
    וְנַחְשְׁבָ֣ה
    Come,
    veh-nahk-sheh-VA
    வெஹ்-னஹ்க்-ஷெஹ்-VA
    עַֽל
    and
    al
    அல்
    יִרְמְיָהוּ֮
    let
    yeer-meh-ya-HOO
    யேர்-மெஹ்-ய-ஃஓஓ
    מַחֲשָׁבוֹת֒
    us
    ma-huh-sha-VOTE
    ம-ஹ்உஹ்-ஷ-VஓTஏ
    כִּי֩
    devise
    kee
    கே
    לֹא
    devices
    loh
    லொஹ்
    תֹאבַ֨ד
    against
    toh-VAHD
    டொஹ்-VAஃD
    תּוֹרָ֜ה
    Jeremiah;
    toh-RA
    டொஹ்-ற்A
    מִכֹּהֵ֗ן
    for
    mee-koh-HANE
    மே-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    וְעֵצָה֙
    the
    veh-ay-TSA
    வெஹ்-அய்-TSA
    מֵֽחָכָ֔ם
    law
    may-ha-HAHM
    மய்-ஹ-ஃAஃM
    וְדָבָ֖ר
    shall
    veh-da-VAHR
    வெஹ்-ட-VAஃற்
    מִנָּבִ֑יא
    not
    mee-na-VEE
    மே-ன-Vஏஏ
    לְכוּ֙
    perish
    leh-HOO
    லெஹ்-ஃஓஓ
    וְנַכֵּ֣הוּ
    from
    veh-na-KAY-hoo
    வெஹ்-ன-KAY-ஹோ
    בַלָּשׁ֔וֹן
    the
    va-la-SHONE
    வ-ல-Sஃஓந்ஏ
    וְאַל
    priest,
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    נַקְשִׁ֖יבָה
    nor
    nahk-SHEE-va
    னஹ்க்-Sஃஏஏ-வ
    אֶל
    counsel
    el
    எல்
    כָּל
    from
    kahl
    கஹ்ல்
    דְּבָרָֽיו׃
    the
    deh-va-RAIV
    டெஹ்-வ-ற்AஈV
  19. הַקְשִׁ֥יבָה
    heed
    hahk-SHEE-va
    ஹஹ்க்-Sஃஏஏ-வ
    יְהוָ֖ה
    to
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלָ֑י
    me,
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    וּשְׁמַ֖ע
    O
    oo-sheh-MA
    ஊ-ஷெஹ்-MA
    לְק֥וֹל
    Lord,
    leh-KOLE
    லெஹ்-Kஓள்ஏ
    יְרִיבָֽי׃
    and
    yeh-ree-VAI
    யெஹ்-ரே-VAஈ
  20. הַיְשֻׁלַּ֤ם
    evil
    hai-shoo-LAHM
    ஹை-ஷோ-ள்AஃM
    תַּֽחַת
    be
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    טוֹבָה֙
    recompensed
    toh-VA
    டொஹ்-VA
    רָעָ֔ה
    for
    ra-AH
    ர-Aஃ
    כִּֽי
    good?
    kee
    கே
    כָר֥וּ
    for
    ha-ROO
    ஹ-ற்ஓஓ
    שׁוּחָ֖ה
    they
    shoo-HA
    ஷோ-ஃA
    לְנַפְשִׁ֑י
    have
    leh-nahf-SHEE
    லெஹ்-னஹ்f-Sஃஏஏ
    זְכֹ֣ר׀
    digged
    zeh-HORE
    ழெஹ்-ஃஓற்ஏ
    עָמְדִ֣י
    a
    ome-DEE
    ஒமெ-Dஏஏ
    לְפָנֶ֗יךָ
    pit
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    לְדַבֵּ֤ר
    for
    leh-da-BARE
    லெஹ்-ட-BAற்ஏ
    עֲלֵיהֶם֙
    my
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    טוֹבָ֔ה
    soul.
    toh-VA
    டொஹ்-VA
    לְהָשִׁ֥יב
    Remember
    leh-ha-SHEEV
    லெஹ்-ஹ-SஃஏஏV
    אֶת
    that
    et
    எட்
    חֲמָתְךָ֖
    I
    huh-mote-HA
    ஹ்உஹ்-மொடெ-ஃA
    מֵהֶֽם׃
    stood
    may-HEM
    மய்-ஃஏM
  21. לָכֵן֩
    deliver
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    תֵּ֨ן
    up
    tane
    டனெ
    אֶת
    et
    எட்
    בְּנֵיהֶ֜ם
    their
    beh-nay-HEM
    பெஹ்-னய்-ஃஏM
    לָרָעָ֗ב
    children
    la-ra-AV
    ல-ர-AV
    וְהַגִּרֵם֮
    to
    veh-ha-ɡee-RAME
    வெஹ்-ஹ-உ0261ஈ-ற்AMஏ
    עַל
    the
    al
    அல்
    יְדֵי
    famine,
    yeh-DAY
    யெஹ்-DAY
    חֶרֶב֒
    and
    heh-REV
    ஹெஹ்-ற்ஏV
    וְתִֽהְיֶ֨נָה
    pour
    veh-tee-heh-YEH-na
    வெஹ்-டே-ஹெஹ்-Yஏஃ-ன
    נְשֵׁיהֶ֤ם
    out
    neh-shay-HEM
    னெஹ்-ஷய்-ஃஏM
    שַׁכֻּלוֹת֙
    their
    sha-koo-LOTE
    ஷ-கோ-ள்ஓTஏ
    וְאַלְמָנ֔וֹת
    blood
    veh-al-ma-NOTE
    வெஹ்-அல்-ம-ந்ஓTஏ
    וְאַ֨נְשֵׁיהֶ֔ם
    by
    veh-AN-shay-HEM
    வெஹ்-Aந்-ஷய்-ஃஏM
    יִֽהְי֖וּ
    the
    yee-heh-YOO
    யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    הֲרֻ֣גֵי
    force
    huh-ROO-ɡay
    ஹ்உஹ்-ற்ஓஓ-உ0261அய்
    מָ֑וֶת
    of
    MA-vet
    MA-வெட்
    בַּח֣וּרֵיהֶ֔ם
    the
    ba-HOO-ray-HEM
    ப-ஃஓஓ-ரய்-ஃஏM
    מֻכֵּי
    sword;
    moo-KAY
    மோ-KAY
    חֶ֖רֶב
    and
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    בַּמִּלְחָמָֽה׃
    let
    ba-meel-ha-MA
    ப-மேல்-ஹ-MA
  22. תִּשָּׁמַ֤ע
    a
    tee-sha-MA
    டே-ஷ-MA
    זְעָקָה֙
    cry
    zeh-ah-KA
    ழெஹ்-அஹ்-KA
    מִבָּ֣תֵּיהֶ֔ם
    be
    mee-BA-tay-HEM
    மே-BA-டய்-ஃஏM
    כִּֽי
    heard
    kee
    கே
    תָבִ֧יא
    from
    ta-VEE
    ட-Vஏஏ
    עֲלֵיהֶ֛ם
    their
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    גְּד֖וּד
    houses,
    ɡeh-DOOD
    உ0261எஹ்-DஓஓD
    פִּתְאֹ֑ם
    when
    peet-OME
    பேட்-ஓMஏ
    כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    כָר֤וּ
    shalt
    ha-ROO
    ஹ-ற்ஓஓ
    שׁיּחָה֙
    bring
    sh-YKA
    ஷ்-YKA
    לְלָכְדֵ֔נִי
    a
    leh-loke-DAY-nee
    லெஹ்-லொகெ-DAY-னே
    וּפַחִ֖ים
    troop
    oo-fa-HEEM
    ஊ-fஅ-ஃஏஏM
    טָמְנ֥וּ
    suddenly
    tome-NOO
    டொமெ-ந்ஓஓ
    לְרַגְלָֽי׃
    upon
    leh-rahɡ-LAI
    லெஹ்-ரஹ்உ0261-ள்Aஈ
  23. וְאַתָּ֣ה
    Lord,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    יְ֠הוָה
    thou
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    יָדַ֜עְתָּ
    knowest
    ya-DA-ta
    ய-DA-ட
    אֶֽת
    et
    எட்
    כָּל
    all
    kahl
    கஹ்ல்
    עֲצָתָ֤ם
    their
    uh-tsa-TAHM
    உஹ்-ட்ஸ-TAஃM
    עָלַי֙
    counsel
    ah-LA
    அஹ்-ள்A
    לַמָּ֔וֶת
    against
    la-MA-vet
    ல-MA-வெட்
    אַל
    me
    al
    அல்
    תְּכַפֵּר֙
    to
    teh-ha-PARE
    டெஹ்-ஹ-PAற்ஏ
    עַל
    slay
    al
    அல்
    עֲוֹנָ֔ם
    me:
    uh-oh-NAHM
    உஹ்-ஒஹ்-ந்AஃM
    וְחַטָּאתָ֖ם
    forgive
    veh-ha-ta-TAHM
    வெஹ்-ஹ-ட-TAஃM
    מִלְּפָנֶ֣יךָ
    not
    mee-leh-fa-NAY-ha
    மே-லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    אַל
    their
    al
    அல்
    תֶּ֑מְחִי
    iniquity,
    TEM-hee
    TஏM-ஹே
    וְהְי֤וּ
    neither
    veh-YOO
    வெஹ்-Yஓஓ
    מֻכְשָׁלִים֙
    blot
    mook-sha-LEEM
    மோக்-ஷ-ள்ஏஏM
    לְפָנֶ֔יךָ
    out
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    בְּעֵ֥ת
    their
    beh-ATE
    பெஹ்-ATஏ
    אַפְּךָ֖
    sin
    ah-peh-HA
    அஹ்-பெஹ்-ஃA
    עֲשֵׂ֥ה
    from
    uh-SAY
    உஹ்-SAY
    בָהֶֽם׃
    thy
    va-HEM
    வ-ஃஏM