எரேமியா 15:8
கடற்கரை மணலைப்பார்க்கிலும் அதிக விதவைகள் அவர்களில் உண்டாயிருப்பார்கள்; பட்டப்பகலிலே பாழாக்குகிறவனைத் தாயின்மேலும் பிள்ளைகளின்மேலும் வரப்பண்ணுவேன்; அவர்கள்மேல் பட்டணத்தின் கலகத்தையும் பயங்கரங்களையும் விழப்பண்ணுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
கடற்கரை மணலைப்பார்க்கிலும் அதிக விதவைகள் அவர்களுக்குள் இருப்பார்கள்; பட்டப்பகலில் அழிக்கிறவனைத் தாயின்மேலும் பிள்ளைகளின்மேலும் வரச்செய்வேன்; அவர்கள்மேல் பட்டணத்தின் கலகத்தையும் பயங்கரங்களையும் விழச்செய்வேன்.
Tamil Easy Reading Version
பல பெண்கள் தம் கணவனை இழப்பார்கள். கடற்கரையில் உள்ள மணல்களை விட விதவைகள் மிகுதியாக இருப்பார்கள். மதிய வேளையில் நான் அழிக்கிறவனை அழைத்து வருவேன். யூதாவிலுள்ள இளைஞர்களின் தாய்மார்களை அழிக்கிறவன் தாக்குவான். நான் யூதா ஜனங்களுக்கு துன்பத்தையும் பயத்தையும் கொண்டு வருவேன். மிக விரைவில் இது நிகழுமாறு நான் செய்வேன்.
Thiru Viviliam
⁽கடற்கரை மணலைவிட அவர்களின்␢ கைம்பெண்களின் எண்ணிக்கையை␢ மிகுதியாக்கினேன்;␢ இளைஞர்களின் அன்னையருக்கு␢ எதிராகக் கொலைஞனைப்␢ பட்டப்பகலில் கூட்டி வந்தேன்;␢ திடீரென அவள் துயரும் திகிலும்␢ அடையச் செய்தேன்;⁾
King James Version (KJV)
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
American Standard Version (ASV)
Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly.
Bible in Basic English (BBE)
I have let their widows be increased in number more than the sand of the seas: I have sent against them, against the mother and the young men, one who makes waste in the heat of the day, causing pain and fears to come on her suddenly.
Darby English Bible (DBY)
Their widows are increased to me more than the sand of the seas; I have brought upon them, against the mother of the young men, a spoiler at noonday; I have caused anguish and terror to fall upon her suddenly.
World English Bible (WEB)
Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.
Young’s Literal Translation (YLT)
Its widows have been more to Me than the sand of the seas, I brought in to them — against the mother — A young man — a spoiler — at noon. I caused to fall upon her suddenly, wrath and trouble.
எரேமியா Jeremiah 15:8
கடற்கரை மணலைப்பார்க்கிலும் அதிக விதவைகள் அவர்களில் உண்டாயிருப்பார்கள்; பட்டப்பகலிலே பாழாக்குகிறவனைத் தாயின்மேலும் பிள்ளைகளின்மேலும் வரப்பண்ணுவேன்; அவர்கள்மேல் பட்டணத்தின் கலகத்தையும் பயங்கரங்களையும் விழப்பண்ணுவேன்.
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
| Their widows | עָֽצְמוּ | ʿāṣĕmû | AH-tseh-moo |
| are increased | לִ֤י | lî | lee |
| to me above the sand | אַלְמְנוֹתָו֙ | ʾalmĕnôtāw | al-meh-noh-TAHV |
| of the seas: | מֵח֣וֹל | mēḥôl | may-HOLE |
| I have brought | יַמִּ֔ים | yammîm | ya-MEEM |
| upon them against | הֵבֵ֨אתִי | hēbēʾtî | hay-VAY-tee |
| the mother | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
| of the young men | עַל | ʿal | al |
| a spoiler | אֵ֛ם | ʾēm | ame |
| at noonday: | בָּח֖וּר | bāḥûr | ba-HOOR |
| I have caused him to fall | שֹׁדֵ֣ד | šōdēd | shoh-DADE |
| upon | בַּֽצָּהֳרָ֑יִם | baṣṣāhŏrāyim | ba-tsa-hoh-RA-yeem |
| it suddenly, | הִפַּ֤לְתִּי | hippaltî | hee-PAHL-tee |
| and terrors | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
| upon the city. | פִּתְאֹ֔ם | pitʾōm | peet-OME |
| עִ֖יר | ʿîr | eer | |
| וּבֶהָלֽוֹת׃ | ûbehālôt | oo-veh-ha-LOTE |
Tags கடற்கரை மணலைப்பார்க்கிலும் அதிக விதவைகள் அவர்களில் உண்டாயிருப்பார்கள் பட்டப்பகலிலே பாழாக்குகிறவனைத் தாயின்மேலும் பிள்ளைகளின்மேலும் வரப்பண்ணுவேன் அவர்கள்மேல் பட்டணத்தின் கலகத்தையும் பயங்கரங்களையும் விழப்பண்ணுவேன்
Jeremiah 15:8 in Tamil Concordance Jeremiah 15:8 in Tamil Interlinear Jeremiah 15:8 in Tamil Image