எரேமியா 12
Jeremiah 12:10 in Tamil
எரேமியா 12:10
அநேக மேய்ப்பர்கள் என் திராட்சத்தோட்டத்தை அழித்து, என் பங்கைக் காலால் மிதித்து என் பிரியமான பங்கைப் பாழான வனாந்தரமாக்கினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அநேக மேய்ப்பர்கள் என் திராட்சைத்தோட்டத்தை அழித்து, என் பங்கைக் காலால் மிதித்து, என் பிரியமான பங்கைப் பாழான வனாந்திரமாக்கினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பல மேய்ப்பர்கள் (தலைவர்கள்) எனது திராட்சைத் தோட்டங்களை அழித்திருக்கின்றனர். அந்த மேய்ப்பர்கள் எனது வயல்களில் அந்தச் செடிகளின் மேல் நடந்திருந்தார்கள்: அந்த மேய்ப்பர்கள் எனது அழகிய வயலை வெறுமையான வனாந்தரமாக ஆக்கிவிட்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽மேய்ப்பர்கள் பலர்␢ என் திராட்சைத் தோட்டத்தை␢ அழித்தார்கள்;␢ எனது பங்கை மிதித்துப் போட்டார்கள்;␢ எனது இனிய பங்கைப்␢ பாழடைந்த பாலைநிலம் ஆக்கினார்கள்.⁾
Roman Transliteration
Anaeka maeypparkal en thiraatchaththottaththai aliththu, en pangaik kaalaal mithiththu en piriyamaana pangaip paalaana vanaantharamaakkinaarkal.
Jeremiah 12:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
American Standard Version (ASV)
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
The keepers of sheep have been the destruction of my vine-garden, crushing my heritage under their feet; they have made my fair heritage an unplanted waste;
Darby English Bible (DBY)
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness:
World English Bible (WEB)
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Young's Literal Translation (YLT)
Many shepherds did destroy My vineyard, They have trodden down My portion, They have made My desirable portion Become a wilderness -- a desolation.
எரேமியா Jeremiah 12:10
அநேக மேய்ப்பர்கள் என் திராட்சத்தோட்டத்தை அழித்து, என் பங்கைக் காலால் மிதித்து என் பிரியமான பங்கைப் பாழான வனாந்தரமாக்கினார்கள்.
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.| pastors | רֹעִ֤ים | rāʿâ | ra-AH |
| Many | רַבִּים֙ | rab | rahv |
| have destroyed | שִֽׁחֲת֣וּ | šāḥat | sha-HAHT |
| my vineyard, | כַרְמִ֔י | kerem | keh-REM |
| they have trodden | בֹּסְס֖וּ | bûs | boos |
| under foot, | אֶת | ʾēt | ate |
| my portion | חֶלְקָתִ֑י | ḥelqâ | hel-KA |
| they have made | נָֽתְנ֛וּ | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| portion | חֶלְקַ֥ת | ḥelqâ | hel-KA |
| my pleasant | חֶמְדָּתִ֖י | ḥemdâ | hem-DA |
| wilderness. | לְמִדְבַּ֥ר | midbār | meed-BAHR |
| a desolate | שְׁמָמָֽה׃ | šĕmāmâ | sheh-ma-MA |
Read Full Chapter : Jeremiah 12