Bible

ஏசாயா 9

Isaiah 9:1 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 9:1
ஆகிலும் அவர் செபுலோன் நாட்டையும், நப்தலி நாட்டையும் இடுக்கமாய் ஈனப்படுத்தின முந்தின காலத்திலிருந்ததுபோல அது இருண்டிருப்பதில்லை; ஏனென்றால் அவர் கடற்கரையருகிலும், யோர்தான் நதியோரத்திலுமுள்ள புறஜாதியாருடைய கலிலேயாவாகிய அத்தேசத்தைப் பிற்காலத்திலே மகிமைப்படுத்துவார்.

Tamil Indian Revised Version
ஆகிலும் அவர் செபுலோன் நாட்டையும், நப்தலி நாட்டையும் இடுக்கமாக துன்பப்படுத்தின ஆரம்ப காலத்திலிருந்ததுபோல அது இருண்டிருப்பதில்லை; ஏனென்றால் அவர் கடற்கரையருகிலும், யோர்தான் நதியோரத்திலுமுள்ள அந்நியமக்களுடைய கலிலேயாவாகிய அத்தேசத்தைப் பிற்காலத்திலே மகிமைப்படுத்துவார்.

Tamil Easy Reading Version
கடந்த காலத்தில், ஜனங்கள் செபுலோன் நாட்டையும் நப்தலி நாட்டையும் முக்கியமானதாகக் கருதவில்லை. ஆனால் பிற்காலத்தில், அந்த நாட்டைத் தேவன் மேம்படுத்துவார். அது கடலுக்கு அருகில் உள்ள நாடும், யோர்தான் நதிக்கு அப்புறத்திலுள்ள நாடும், யூதரல்லாதவர்கள் வாழும் கலிலேயா நாடும் சேர்ந்ததாகும்.

Thiru Viviliam
ஆனால் துயரமுற்றிருந்த நாட்டினருக்கு மனச்சோர்வு தோன்றாது; முற்காலத்தில் செபுலோன் நாட்டையும், நப்தலி நாட்டையும் ஆண்டவர் அவமதிப்புக்கு உட்படுத்தினார்; பிற்காலத்திலோ, பெருங்கடல் வழிப்பகுதி யோர் தானுக்கு அப்பாலுள்ள நிலப்பரப்பு, பிற இனத்தார் வாழும் கலிலேயா நாடு ஆகிய பகுதிகளுக்கு மேன்மை வரச்செய்வார்.

Roman Transliteration
Aakilum avar sepulon naattaைyum, napthali naattaைyum idukkamaay eenappaduththina munthina kaalaththilirunthathupola athu irunntiruppathillai; aenental avar kadarkaraiyarukilum, yorthaan nathiyoraththilumulla purajaathiyaarutaiya kalilaeyaavaakiya aththaesaththaip pirkaalaththilae makimaippaduththuvaar.

Isaiah 9:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

American Standard Version (ASV)
But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Bible in Basic English (BBE)
In earlier times he made the land of Zebulun and the land of Naphtali of small value, but after that he gave it glory, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the nations.

Darby English Bible (DBY)
Nevertheless the darkness shall not be as when the distress was in the [land], at the time he at first lightly, and afterwards heavily, visited the land of Zebulun and the land of Naphtali, -- the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:

World English Bible (WEB)
But there shall be no gloom to her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time has he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Young's Literal Translation (YLT)
As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations.

ஏசாயா Isaiah 9:1

ஆகிலும் அவர் செபுலோன் நாட்டையும், நப்தலி நாட்டையும் இடுக்கமாய் ஈனப்படுத்தின முந்தின காலத்திலிருந்ததுபோல அது இருண்டிருப்பதில்லை; ஏனென்றால் அவர் கடற்கரையருகிலும், யோர்தான் நதியோரத்திலுமுள்ள புறஜாதியாருடைய கலிலேயாவாகிய அத்தேசத்தைப் பிற்காலத்திலே மகிமைப்படுத்துவார்.

Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

Nevertheless כִּ֣י kee
not לֹ֣א lōʾ loh
the dimness מוּעָף֮ mûʿāp moo-AF
such as לַאֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
in her vexation, מוּצָ֣ק mûṣaq moo-TSAHK
לָהּ֒
when כָּעֵ֣ת ʿēt ate
at the first הָרִאשׁ֗וֹן riʾšôn ree-SHONE
he lightly afflicted הֵקַ֞ל qālal ka-LAHL
the land אַ֤רְצָה ʾereṣ eh-RETS
of Zebulun זְבֻלוּן֙ zĕbûlûn zeh-voo-LOON
and the land וְאַ֣רְצָה ʾereṣ eh-RETS
of Naphtali, נַפְתָּלִ֔י naptālî nahf-ta-LEE
and afterward וְהָאַחֲר֖וֹן ʾaḥărôn ah-huh-RONE
did more grievously afflict הִכְבִּ֑יד kābad ka-VAHD
the way דֶּ֤רֶךְ derek deh-REK
of the sea, הַיָּם֙ yām yahm
beyond עֵ֣בֶר ʿēber ay-VER
Jordan, הַיַּרְדֵּ֔ן yardēn yahr-DANE
in Galilee גְּלִ֖יל gālîl ɡa-LEEL
of the nations. הַגּוֹיִֽם׃ gôy ɡoy



Read Full Chapter : Isaiah 9