Interlinear verses Isaiah 56
  1. כֹּ֚ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    Lord,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    שִׁמְר֥וּ
    Keep
    sheem-ROO
    ஷேம்-ற்ஓஓ
    מִשְׁפָּ֖ט
    ye
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וַעֲשׂ֣וּ
    judgment,
    va-uh-SOO
    வ-உஹ்-Sஓஓ
    צְדָקָ֑ה
    and
    tseh-da-KA
    ட்ஸெஹ்-ட-KA
    כִּֽי
    do
    kee
    கே
    קְרוֹבָ֤ה
    justice:
    keh-roh-VA
    கெஹ்-ரொஹ்-VA
    יְשֽׁוּעָתִי֙
    for
    yeh-shoo-ah-TEE
    யெஹ்-ஷோ-அஹ்-Tஏஏ
    לָב֔וֹא
    my
    la-VOH
    ல-Vஓஃ
    וְצִדְקָתִ֖י
    salvation
    veh-tseed-ka-TEE
    வெஹ்-ட்ஸேட்-க-Tஏஏ
    לְהִגָּלֽוֹת׃
    is
    leh-hee-ɡa-LOTE
    லெஹ்-ஹே-உ0261அ-ள்ஓTஏ
  2. אַשְׁרֵ֤י
    is
    ash-RAY
    அஷ்-ற்AY
    אֱנוֹשׁ֙
    the
    ay-NOHSH
    அய்-ந்ஓஃSஃ
    יַעֲשֶׂה
    man
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    זֹּ֔את
    that
    zote
    ழொடெ
    וּבֶן
    doeth
    oo-VEN
    ஊ-Vஏந்
    אָדָ֖ם
    this,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    יַחֲזִ֣יק
    and
    ya-huh-ZEEK
    ய-ஹ்உஹ்-ZஏஏK
    בָּ֑הּ
    the
    ba
    שֹׁמֵ֤ר
    son
    shoh-MARE
    ஷொஹ்-MAற்ஏ
    שַׁבָּת֙
    of
    sha-BAHT
    ஷ-BAஃT
    מֵֽחַלְּל֔וֹ
    man
    may-ha-leh-LOH
    மய்-ஹ-லெஹ்-ள்ஓஃ
    וְשֹׁמֵ֥ר
    that
    veh-shoh-MARE
    வெஹ்-ஷொஹ்-MAற்ஏ
    יָד֖וֹ
    layeth
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    מֵעֲשׂ֥וֹת
    hold
    may-uh-SOTE
    மய்-உஹ்-SஓTஏ
    כָּל
    on
    kahl
    கஹ்ல்
    רָֽע׃
    it;
    ra
  3. וְאַל
    let
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    יֹאמַ֣ר
    the
    yoh-MAHR
    யொஹ்-MAஃற்
    בֶּן
    son
    ben
    பென்
    הַנֵּכָ֗ר
    of
    ha-nay-HAHR
    ஹ-னய்-ஃAஃற்
    הַנִּלְוָ֤ה
    the
    ha-neel-VA
    ஹ-னேல்-VA
    אֶל
    stranger,
    el
    எல்
    יְהוָה֙
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לֵאמֹ֔ר
    hath
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    הַבְדֵּ֧ל
    joined
    hahv-DALE
    ஹஹ்வ்-DAள்ஏ
    יַבְדִּילַ֛נִי
    himself
    yahv-dee-LA-nee
    யஹ்வ்-டே-ள்A-னே
    יְהוָ֖ה
    to
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מֵעַ֣ל
    the
    may-AL
    மய்-Aள்
    עַמּ֑וֹ
    Lord,
    AH-moh
    Aஃ-மொஹ்
    וְאַל
    speak,
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    יֹאמַר֙
    saying,
    yoh-MAHR
    யொஹ்-MAஃற்
    הַסָּרִ֔יס
    The
    ha-sa-REES
    ஹ-ஸ-ற்ஏஏS
    הֵ֥ן
    Lord
    hane
    ஹனெ
    אֲנִ֖י
    hath
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    עֵ֥ץ
    utterly
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    יָבֵֽשׁ׃
    separated
    ya-VAYSH
    ய-VAYSஃ
  4. כִּי
    thus
    kee
    கே
    כֹ֣ה׀
    saith
    hoh
    ஹொஹ்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֗ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לַסָּֽרִיסִים֙
    unto
    la-sa-ree-SEEM
    ல-ஸ-ரே-SஏஏM
    אֲשֶׁ֤ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִשְׁמְרוּ֙
    eunuchs
    yeesh-meh-ROO
    யேஷ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    אֶת
    that
    et
    எட்
    שַׁבְּתוֹתַ֔י
    keep
    sha-beh-toh-TAI
    ஷ-பெஹ்-டொஹ்-TAஈ
    וּבָֽחֲר֖וּ
    oo-va-huh-ROO
    ஊ-வ-ஹ்உஹ்-ற்ஓஓ
    בַּאֲשֶׁ֣ר
    my
    ba-uh-SHER
    ப-உஹ்-Sஃஏற்
    חָפָ֑צְתִּי
    sabbaths,
    ha-FA-tseh-tee
    ஹ-FA-ட்ஸெஹ்-டே
    וּמַחֲזִיקִ֖ים
    and
    oo-ma-huh-zee-KEEM
    ஊ-ம-ஹ்உஹ்-ழே-KஏஏM
    בִּבְרִיתִֽי׃
    choose
    beev-ree-TEE
    பேவ்-ரே-Tஏஏ
  5. וְנָתַתִּ֨י
    unto
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    לָהֶ֜ם
    them
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    בְּבֵיתִ֤י
    will
    beh-vay-TEE
    பெஹ்-வய்-Tஏஏ
    וּבְחֽוֹמֹתַי֙
    I
    oo-veh-hoh-moh-TA
    ஊ-வெஹ்-ஹொஹ்-மொஹ்-TA
    יָ֣ד
    give
    yahd
    யஹ்ட்
    וָשֵׁ֔ם
    in
    va-SHAME
    வ-SஃAMஏ
    ט֖וֹב
    mine
    tove
    டொவெ
    מִבָּנִ֣ים
    house
    mee-ba-NEEM
    மே-ப-ந்ஏஏM
    וּמִבָּנ֑וֹת
    and
    oo-mee-ba-NOTE
    ஊ-மே-ப-ந்ஓTஏ
    שֵׁ֤ם
    within
    shame
    ஷமெ
    עוֹלָם֙
    my
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    אֶתֶּן
    walls
    eh-TEN
    எஹ்-Tஏந்
    ל֔וֹ
    a
    loh
    லொஹ்
    אֲשֶׁ֖ר
    place
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹ֥א
    and
    loh
    லொஹ்
    יִכָּרֵֽת׃
    a
    yee-ka-RATE
    யே-க-ற்ATஏ
  6. וּבְנֵ֣י
    the
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    הַנֵּכָ֗ר
    sons
    ha-nay-HAHR
    ஹ-னய்-ஃAஃற்
    הַנִּלְוִ֤ים
    of
    ha-neel-VEEM
    ஹ-னேல்-VஏஏM
    עַל
    the
    al
    அல்
    יְהוָה֙
    stranger,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְשָׁ֣רְת֔וֹ
    that
    leh-SHA-reh-TOH
    லெஹ்-SஃA-ரெஹ்-Tஓஃ
    וּֽלְאַהֲבָה֙
    join
    oo-leh-ah-huh-VA
    ஊ-லெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-VA
    אֶת
    themselves
    et
    எட்
    שֵׁ֣ם
    to
    shame
    ஷமெ
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לִהְי֥וֹת
    Lord,
    lee-YOTE
    லே-YஓTஏ
    ל֖וֹ
    to
    loh
    லொஹ்
    לַעֲבָדִ֑ים
    serve
    la-uh-va-DEEM
    ல-உஹ்-வ-DஏஏM
    כָּל
    him,
    kahl
    கஹ்ல்
    שֹׁמֵ֤ר
    and
    shoh-MARE
    ஷொஹ்-MAற்ஏ
    שַׁבָּת֙
    to
    sha-BAHT
    ஷ-BAஃT
    מֵֽחַלְּל֔וֹ
    love
    may-ha-leh-LOH
    மய்-ஹ-லெஹ்-ள்ஓஃ
    וּמַחֲזִיקִ֖ים
    oo-ma-huh-zee-KEEM
    ஊ-ம-ஹ்உஹ்-ழே-KஏஏM
    בִּבְרִיתִֽי׃
    the
    beev-ree-TEE
    பேவ்-ரே-Tஏஏ
  7. וַהֲבִיאוֹתִ֞ים
    them
    va-huh-vee-oh-TEEM
    வ-ஹ்உஹ்-வே-ஒஹ்-TஏஏM
    אֶל
    will
    el
    எல்
    הַ֣ר
    I
    hahr
    ஹஹ்ர்
    קָדְשִׁ֗י
    bring
    kode-SHEE
    கொடெ-Sஃஏஏ
    וְשִׂמַּחְתִּים֙
    to
    veh-see-mahk-TEEM
    வெஹ்-ஸே-மஹ்க்-TஏஏM
    בְּבֵ֣ית
    my
    beh-VATE
    பெஹ்-VATஏ
    תְּפִלָּתִ֔י
    holy
    teh-fee-la-TEE
    டெஹ்-fஈ-ல-Tஏஏ
    עוֹלֹתֵיהֶ֧ם
    mountain,
    oh-loh-tay-HEM
    ஒஹ்-லொஹ்-டய்-ஃஏM
    וְזִבְחֵיהֶ֛ם
    and
    veh-zeev-hay-HEM
    வெஹ்-ழேவ்-ஹய்-ஃஏM
    לְרָצ֖וֹן
    make
    leh-ra-TSONE
    லெஹ்-ர-TSஓந்ஏ
    עַֽל
    them
    al
    அல்
    מִזְבְּחִ֑י
    joyful
    meez-beh-HEE
    மேழ்-பெஹ்-ஃஏஏ
    כִּ֣י
    in
    kee
    கே
    בֵיתִ֔י
    my
    vay-TEE
    வய்-Tஏஏ
    בֵּית
    house
    bate
    படெ
    תְּפִלָּ֥ה
    of
    teh-fee-LA
    டெஹ்-fஈ-ள்A
    יִקָּרֵ֖א
    prayer:
    yee-ka-RAY
    யே-க-ற்AY
    לְכָל
    their
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    הָעַמִּֽים׃
    burnt
    ha-ah-MEEM
    ஹ-அஹ்-MஏஏM
  8. נְאֻם֙
    Lord
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֣י
    God
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    which
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    מְקַבֵּ֖ץ
    gathereth
    meh-ka-BAYTS
    மெஹ்-க-BAYTS
    נִדְחֵ֣י
    the
    need-HAY
    னேட்-ஃAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    outcasts
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    ע֛וֹד
    of
    ode
    ஒடெ
    אֲקַבֵּ֥ץ
    Israel
    uh-ka-BAYTS
    உஹ்-க-BAYTS
    עָלָ֖יו
    saith,
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    לְנִקְבָּצָֽיו׃
    Yet
    leh-neek-ba-TSAIV
    லெஹ்-னேக்-ப-TSAஈV
  9. כֹּ֖ל
    ye
    kole
    கொலெ
    חַיְת֣וֹ
    beasts
    hai-TOH
    ஹை-Tஓஃ
    שָׂדָ֑י
    of
    sa-DAI
    ஸ-DAஈ
    אֵתָ֕יוּ
    the
    ay-TA-yoo
    அய்-TA-யோ
    לֶאֱכֹ֥ל
    field,
    leh-ay-HOLE
    லெஹ்-அய்-ஃஓள்ஏ
    כָּל
    come
    kahl
    கஹ்ல்
    חַיְת֖וֹ
    to
    hai-TOH
    ஹை-Tஓஃ
    בַּיָּֽעַר׃
    devour,
    ba-YA-ar
    ப-YA-அர்
  10. צֹפָ֞ו
    watchmen
    tsoh-FAHV
    ட்ஸொஹ்-FAஃV
    עִוְרִ֤ים
    are
    eev-REEM
    ஈவ்-ற்ஏஏM
    כֻּלָּם֙
    blind:
    koo-LAHM
    கோ-ள்AஃM
    לֹ֣א
    they
    loh
    லொஹ்
    יָדָ֔עוּ
    are
    ya-DA-oo
    ய-DA-ஊ
    כֻּלָּם֙
    all
    koo-LAHM
    கோ-ள்AஃM
    כְּלָבִ֣ים
    ignorant,
    keh-la-VEEM
    கெஹ்-ல-VஏஏM
    אִלְּמִ֔ים
    ee-leh-MEEM
    ஈ-லெஹ்-MஏஏM
    לֹ֥א
    they
    loh
    லொஹ்
    יוּכְל֖וּ
    are
    yoo-heh-LOO
    யோ-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    לִנְבֹּ֑חַ
    all
    leen-BOH-ak
    லேன்-Bஓஃ-அக்
    הֹזִים֙
    dumb
    hoh-ZEEM
    ஹொஹ்-ZஏஏM
    שֹֽׁכְבִ֔ים
    dogs,
    shoh-heh-VEEM
    ஷொஹ்-ஹெஹ்-VஏஏM
    אֹהֲבֵ֖י
    they
    oh-huh-VAY
    ஒஹ்-ஹ்உஹ்-VAY
    לָנֽוּם׃
    cannot
    la-NOOM
    ல-ந்ஓஓM
  11. וְהַכְּלָבִ֣ים
    they
    veh-ha-keh-la-VEEM
    வெஹ்-ஹ-கெஹ்-ல-VஏஏM
    עַזֵּי
    are
    ah-ZAY
    அஹ்-ZAY
    נֶ֗פֶשׁ
    greedy
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    לֹ֤א
    loh
    லொஹ்
    יָֽדְעוּ֙
    dogs
    ya-deh-OO
    ய-டெஹ்-ஓஓ
    שָׂבְעָ֔ה
    which
    sove-AH
    ஸொவெ-Aஃ
    וְהֵ֣מָּה
    can
    veh-HAY-ma
    வெஹ்-ஃAY-ம
    רֹעִ֔ים
    never
    roh-EEM
    ரொஹ்-ஏஏM
    לֹ֥א
    have
    loh
    லொஹ்
    יָדְע֖וּ
    enough,
    yode-OO
    யொடெ-ஓஓ
    הָבִ֑ין
    and
    ha-VEEN
    ஹ-Vஏஏந்
    כֻּלָּם֙
    they
    koo-LAHM
    கோ-ள்AஃM
    לְדַרְכָּ֣ם
    are
    leh-dahr-KAHM
    லெஹ்-டஹ்ர்-KAஃM
    פָּנ֔וּ
    shepherds
    pa-NOO
    ப-ந்ஓஓ
    אִ֥ישׁ
    that
    eesh
    ஈஷ்
    לְבִצְע֖וֹ
    cannot
    leh-veets-OH
    லெஹ்-வேட்ஸ்-ஓஃ
    מִקָּצֵֽהוּ׃
    mee-ka-tsay-HOO
    மே-க-ட்ஸய்-ஃஓஓ
  12. אֵתָ֥יוּ
    ye,
    ay-TA-yoo
    அய்-TA-யோ
    אֶקְחָה
    say
    ek-HA
    எக்-ஃA
    יַ֖יִן
    they,
    YA-yeen
    YA-யேன்
    וְנִסְבְּאָ֣ה
    I
    veh-nees-beh-AH
    வெஹ்-னேஸ்-பெஹ்-Aஃ
    שֵׁכָ֑ר
    will
    shay-HAHR
    ஷய்-ஃAஃற்
    וְהָיָ֤ה
    fetch
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    כָזֶה֙
    wine,
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    י֣וֹם
    and
    yome
    யொமெ
    מָחָ֔ר
    we
    ma-HAHR
    ம-ஃAஃற்
    גָּד֖וֹל
    will
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    יֶ֥תֶר
    fill
    YEH-ter
    Yஏஃ-டெர்
    מְאֹֽד׃
    ourselves
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ