ஏசாயா 42:11
வனாந்தரமும், அதின் ஊர்களும், கேதாரியா குடியிருக்கிற கிராமங்களும் உரத்த சத்தமிடக்கடவது; கன்மலைகளிலே குடியிருக்கிறவர்கள் கெம்பீரித்து, பர்வதங்களின் கொடுமுடியிலிருந்து ஆர்ப்பரிப்பார்களாக.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நீங்கள் மனிதர்களைப்போலச் செத்து, உலகப்பிரபுக்களில் ஒருவனைப்போல விழுந்து போவீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நீங்கள் எல்லா ஜனங்களும் மடிவதைப்போல மடிவீர்கள். பிற எல்லாத் தலைவர்களையும்போல நீங்களும் மடிவீர்கள்” என்று சொல்லுகிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽ஆயினும், நீங்களும்␢ மனிதர்போன்று மடிவீர்கள்;␢ தலைவர்களுள் ஒருவர் போல␢ வீழ்வீர்கள்’ என்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
American Standard Version (ASV)
Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
Bible in Basic English (BBE)
But you will come to death like men, falling like one of the rulers of the earth.
Darby English Bible (DBY)
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
Webster’s Bible (WBT)
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
World English Bible (WEB)
Nevertheless you shall die like men, And fall like one of the rulers.”
Young’s Literal Translation (YLT)
But as man ye die, and as one of the heads ye fall,
சங்கீதம் Psalm 82:7
ஆனாலும் நீங்கள் மனுஷரைப்போலச் செத்து லோகப்பிரபுக்களில் ஒருவனைப்போல விழுந்துபோவீர்கள்.
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
But | אָ֭כֵן | ʾākēn | AH-hane |
ye shall die | כְּאָדָ֣ם | kĕʾādām | keh-ah-DAHM |
like men, | תְּמוּת֑וּן | tĕmûtûn | teh-moo-TOON |
fall and | וּכְאַחַ֖ד | ûkĕʾaḥad | oo-heh-ah-HAHD |
like one | הַשָּׂרִ֣ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
of the princes. | תִּפֹּֽלוּ׃ | tippōlû | tee-poh-LOO |
ஏசாயா 42:11 in English
Tags வனாந்தரமும் அதின் ஊர்களும் கேதாரியா குடியிருக்கிற கிராமங்களும் உரத்த சத்தமிடக்கடவது கன்மலைகளிலே குடியிருக்கிறவர்கள் கெம்பீரித்து பர்வதங்களின் கொடுமுடியிலிருந்து ஆர்ப்பரிப்பார்களாக
Isaiah 42:11 in Tamil Concordance Isaiah 42:11 in Tamil Interlinear Isaiah 42:11 in Tamil Image
Read Full Chapter : Isaiah 42