Philemon 1:12
उसी को अर्थात जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैं ने उसे तेरे पास लौटा दिया है।
Philemon 1:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
American Standard Version (ASV)
whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
Bible in Basic English (BBE)
Whom I have sent back to you, him who is my very heart:
Darby English Bible (DBY)
whom I have sent back to thee: [but do *thou* receive] him, that is, *my* bowels:
World English Bible (WEB)
I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,
Young's Literal Translation (YLT)
whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,
| Whom |
ὃν |
hos |
ose |
| I have sent again: |
ἀνέπεμψα· |
anapempō |
ah-na-PAME-poh |
| thou |
σὺ |
sy |
syoo |
| therefore |
δὲ |
de |
thay |
| him, |
αὐτόν, |
autos |
af-TOSE |
| that |
τοῦτ' |
touto |
TOO-toh |
| is, |
ἔστιν |
esti |
ay-STEE |
|
τὰ |
ho |
oh |
| mine own |
ἐμὰ |
emos |
ay-MOSE |
| bowels: |
σπλάγχνα· |
splanchnon |
SPLAHNG-hnone |
| receive |
πρὸσλαβοῦ· |
proslambanō |
prose-lahm-VA-noh |
Read Full Chapter :
Philemon 1