Exodus 3:7 in Hindi
Exodus 3:7
फिर यहोवा ने कहा, मैं ने अपक्की प्रजा के लोग जो मिस्र में हैं उनके दु:ख को निश्चय देखा है, और उनकी जो चिल्लाहट परिश्र्म करानेवालोंके कारण होती है उसको भी मैं ने सुना है, और उनकी पीड़ा पर मैं ने चित्त लगाया है ;
Exodus 3:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
Bible in Basic English (BBE)
And God said, Truly, I have seen the grief of my people in Egypt, and their cry because of their cruel masters has come to my ears; for I have knowledge of their sorrows;
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said, I have seen assuredly the affliction of my people who are in Egypt, and their cry have I heard on account of their taskmasters; for I know their sorrows.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry by reason of their task-masters; for I know their sorrows;
World English Bible (WEB)
Yahweh said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith, `I have certainly seen the affliction of My people who `are' in Egypt, and their cry I have heard, because of its exactors, for I have known its pains;
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| I have surely | רָאֹ֥ה | rāʾâ | ra-AH |
| seen | רָאִ֛יתִי | rāʾâ | ra-AH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the affliction | עֳנִ֥י | ʿŏnî | oh-NEE |
| of my people | עַמִּ֖י | ʿam | am |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| in Egypt, | בְּמִצְרָ֑יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| their cry | צַֽעֲקָתָ֤ם | ṣaʿăqâ | tsa-uh-KA |
| and have heard | שָׁמַ֙עְתִּי֙ | šāmaʿ | sha-MA |
| by reason of | מִפְּנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| their taskmasters; | נֹֽגְשָׂ֔יו | nāgaś | na-ɡAHS |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| I know | יָדַ֖עְתִּי | yādaʿ | ya-DA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| their sorrows; | מַכְאֹבָֽיו׃ | makʾōb | mahk-OVE |
Read Full Chapter : Exodus 3
Hindi Bible