Ezra 10:12 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ezra Ezra 10 Ezra 10:12

Ezra 10:12
तब पूरी मणडली के लोगों ने ऊंचे शब्द से कहा, जैसा तू ने कहा है, वैसा ही हमें करना उचित है।

Ezra 10:11Ezra 10Ezra 10:13

Ezra 10:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.

American Standard Version (ASV)
Then all the assembly answered and said with a loud voice, As thou hast said concerning us, so must we do.

Bible in Basic English (BBE)
Then all the people, answering, said with a loud voice, As you have said, so it is right for us to do.

Darby English Bible (DBY)
And the whole congregation answered and said with a loud voice, Yes, it is for us to do according to thy words.

Webster's Bible (WBT)
Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.

World English Bible (WEB)
Then all the assembly answered with a loud voice, As you have said concerning us, so must we do.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the assembly answer and say `with' a great voice, `Right; according to thy word -- on us to do;

Then
all
וַיַּֽעְנ֧וּwayyaʿnûva-ya-NOO
the
congregation
כָֽלkālhahl
answered
הַקָּהָ֛לhaqqāhālha-ka-HAHL
said
and
וַיֹּֽאמְר֖וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
with
a
loud
ק֣וֹלqôlkole
voice,
גָּד֑וֹלgādôlɡa-DOLE
As
thou
hast
said,
כֵּ֛ןkēnkane

כִּדְבָרְיךָ֥kidborykākeed-vore-y-HA
so
עָלֵ֖ינוּʿālênûah-LAY-noo
must
we
do.
לַֽעֲשֽׂוֹת׃laʿăśôtLA-uh-SOTE

Cross Reference

एज्रा 10:3
अब हम अपने परमेश्वर से यह वाचा बान्धें, कि हम अपने प्रभु की सम्मति और अपने परमेश्वर की आज्ञा सुन कर थरथराने वालों की सम्मति के अनुसार ऐसी सब स्त्रियों को और उनके लड़के बालों को दूर करें; और व्यवस्था के अनुसार काम किया जाए।

नहेमायाह 13:23
फिर उन्हीं दिनों में मुझ को ऐसे यहूदी दिखाई पड़े, जिन्होंने अशदोदी, अम्मोनी और मोआबी स्त्रियां ब्याह ली थीं।

भजन संहिता 78:37
क्योंकि उनका हृदय उसकी ओर दृढ़ न था; न वे उसकी वाचा के विषय सच्चे थे।

भजन संहिता 78:57
और मुड़ कर अपने पुरखाओं की नाईं विश्वासघात किया; उन्होंने निकम्मे धनुष की नाईं धोखा दिया।