Genesis 46:27 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 46 Genesis 46:27

Genesis 46:27
और यूसुफ के पुत्र, जो मिस्र में उससे उत्पन्न हुए, वे दो प्राणी थे: इस प्रकार याकूब के घराने के जो प्राणी मिस्र में आए सो सब मिलकर सत्तर हुए॥

Genesis 46:26Genesis 46Genesis 46:28

Genesis 46:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.

American Standard Version (ASV)
and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were threescore and ten.

Bible in Basic English (BBE)
And the sons of Joseph whom he had in Egypt were two. Seventy persons of the family of Jacob came into Egypt.

Darby English Bible (DBY)
And the sons of Joseph who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob that came to Egypt were seventy.

Webster's Bible (WBT)
And the sons of Joseph who were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

World English Bible (WEB)
The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Joseph who have been born to him in Egypt `are' two persons. All the persons of the house of Jacob who are coming into Egypt `are' seventy.

were
were
And
וּבְנֵ֥יûbĕnêoo-veh-NAY
sons
the
יוֹסֵ֛ףyôsēpyoh-SAFE
of
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
Joseph,
which
יֻלַּדyulladyoo-LAHD
were
born
Egypt,
ל֥וֹloh
in
him
בְמִצְרַ֖יִםbĕmiṣrayimveh-meets-RA-yeem
souls:
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
two
שְׁנָ֑יִםšĕnāyimsheh-NA-yeem
all
souls
כָּלkālkahl
the
of
the
הַנֶּ֧פֶשׁhannepešha-NEH-fesh
house
of
לְבֵֽיתlĕbêtleh-VATE
Jacob,
came
יַעֲקֹ֛בyaʿăqōbya-uh-KOVE
which
into
הַבָּ֥אָהhabbāʾâha-BA-ah
Egypt,
threescore
and
ten.
מִצְרַ֖יְמָהmiṣraymâmeets-RA-ma
שִׁבְעִֽים׃šibʿîmsheev-EEM

Cross Reference

प्रेरितों के काम 7:14
तब यूसुफ ने अपने पिता याकूब और अपने सारे कुटुम्ब को, जो पछत्तर व्यक्ति थे, बुला भेजा।

निर्गमन 1:5
और यूसुफ तो मिस्र में पहिले ही आ चुका था। याकूब के निज वंश में जो उत्पन्न हुए वे सब सत्तर प्राणी थे।

व्यवस्थाविवरण 10:22
तेरे पुरखा जब मिस्र में गए तब सत्तर ही मनुष्य थे; परन्तु अब तेरे परमेश्वर यहोवा ने तेरी गिनती आकाश के तारों के समान बहुत कर दिया है॥

निर्गमन 24:1
फिर उसने मूसा से कहा, तू, हारून, नादाब, अबीहू, और इस्त्राएलियों के सत्तर पुरनियों समेत यहोवा के पास ऊपर आकर दूर से दण्डवत करना।