Numbers 22:3
इसलिये मोआब यह जानकर, कि इस्त्राएली बहुत हैं, उन लोगों से अत्यन्त डर गया; यहां तक कि मोआब इस्त्राएलियों के कारण अत्यन्त व्याकुल हुआ।
And Moab | וַיָּ֨גָר | wayyāgor | va-YA-ɡore |
was sore | מוֹאָ֜ב | môʾāb | moh-AV |
afraid | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
the people, | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
because | כִּ֣י | kî | kee |
they | רַב | rab | rahv |
many: were | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
and Moab | וַיָּ֣קָץ | wayyāqoṣ | va-YA-kohts |
was distressed | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
of because | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |