Mark 6:22
और उसी हेरोदियास की बेटी भीतर आई, और नाचकर हेरोदेस को और उसके साथ बैठने वालों को प्रसन्न किया; तब राजा ने लड़की से कहा, तू जो चाहे मुझ से मांग मैं तुझे दूंगा।
And | καὶ | kai | kay |
when the | εἰσελθούσης | eiselthousēs | ees-ale-THOO-sase |
daughter | τῆς | tēs | tase |
said the of | θυγατρὸς | thygatros | thyoo-ga-TROSE |
αὐτῆς | autēs | af-TASE | |
Herodias | τῆς | tēs | tase |
in, came | Ἡρῳδιάδος | hērōdiados | ay-roh-thee-AH-those |
and | καὶ | kai | kay |
danced, | ὀρχησαμένης | orchēsamenēs | ore-hay-sa-MAY-nase |
and | καὶ | kai | kay |
pleased | ἄρεσασης, | aresasēs | AH-ray-sa-sase |
τῷ | tō | toh | |
Herod | Ἡρῴδῃ | hērōdē | ay-ROH-thay |
and | καὶ | kai | kay |
them | τοῖς | tois | toos |
him, with sat that | συνανακειμένοις | synanakeimenois | syoon-ah-na-kee-MAY-noos |
the | εἶπεν | eipen | EE-pane |
king | ὁ | ho | oh |
said | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
the unto | τῷ | tō | toh |
damsel, | κορασίῳ | korasiō | koh-ra-SEE-oh |
Ask | Αἴτησόν | aitēson | A-tay-SONE |
me of | με | me | may |
whatsoever | ὃ | ho | oh |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
thou wilt, | θέλῃς | thelēs | THAY-lase |
and | καὶ | kai | kay |
I will give | δώσω | dōsō | THOH-soh |
it thee. | σοι· | soi | soo |