Luke 6:48
वह उस मनुष्य के समान है, जिस ने घर बनाते समय भूमि गहरी खोदकर चट्टान की नेव डाली, और जब बाढ़ आई तो धारा उस घर पर लगी, परन्तु उसे हिला न सकी; क्योंकि वह पक्का बना था।
He is | ὅμοιός | homoios | OH-moo-OSE |
like | ἐστιν | estin | ay-steen |
a man | ἀνθρώπῳ | anthrōpō | an-THROH-poh |
which | οἰκοδομοῦντι | oikodomounti | oo-koh-thoh-MOON-tee |
built an | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
house, | ὃς | hos | ose |
and | ἔσκαψεν | eskapsen | A-ska-psane |
digged | καὶ | kai | kay |
deep, | ἐβάθυνεν | ebathynen | ay-VA-thyoo-nane |
and | καὶ | kai | kay |
laid | ἔθηκεν | ethēken | A-thay-kane |
the foundation | θεμέλιον | themelion | thay-MAY-lee-one |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
a | τὴν | tēn | tane |
rock: | πέτραν· | petran | PAY-trahn |
and | πλημμύρας | plēmmyras | plame-MYOO-rahs |
flood the when | δὲ | de | thay |
arose, | γενομένης | genomenēs | gay-noh-MAY-nase |
the | προσέῤῥηξεν | proserrhēxen | prose-ARE-ray-ksane |
stream | ὁ | ho | oh |
upon vehemently beat | ποταμὸς | potamos | poh-ta-MOSE |
that | τῇ | tē | tay |
οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah | |
house, | ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay |
and | καὶ | kai | kay |
could | οὐκ | ouk | ook |
not | ἴσχυσεν | ischysen | EE-skyoo-sane |
shake | σαλεῦσαι | saleusai | sa-LAYF-say |
it: | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
for | τεθεμελίωτο | tethemeliōto | tay-thay-may-LEE-oh-toh |
founded was it | γὰρ | gar | gahr |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
a | τὴν | tēn | tane |
rock. | πέτραν· | petran | PAY-trahn |