Judges 4:21 Concordance
Judges 4:21
इसके बाद हेबेर की स्त्री याएल ने डेरे की एक खूंटी ली, और अपने हाथ में एक हथौड़ा भी लिया, और दबे पांव उसके पास जा कर खूंटी को उसकी कनपटी में ऐसा ठोक दिया कि खूंटी पार हो कर भूमि में धंस गई; वह तो थका था ही इसलिये गहरी नींद में सो रहा था। सो वह मर गया।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| took | וַתִּקַּ֣ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| Then Jael | יָעֵ֣ל | yāʿēl | ya-ALE |
| wife | אֵֽשֶׁת | ʾiššâ | ee-SHA |
| Heber's | חֶ֠בֶר | ḥeber | heh-VER |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| a nail | יְתַ֨ד | yātēd | ya-TADE |
| of the tent, | הָאֹ֜הֶל | ʾōhel | oh-HEL |
| and took | וַתָּ֧שֶׂם | śûm | soom |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| an hammer | הַמַּקֶּ֣בֶת | maqqebet | ma-keh-VET |
| in her hand, | בְּיָדָ֗הּ | yād | yahd |
| and went | וַתָּב֤וֹא | bôʾ | boh |
| unto | אֵלָיו֙ | ʾēl | ale |
| softly | בַּלָּ֔אט | lāṭ | laht |
| him, and smote | וַתִּתְקַ֤ע | tāqaʿ | ta-KA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the nail | הַיָּתֵד֙ | yātēd | ya-TADE |
| into his temples, | בְּרַקָּת֔וֹ | raqqâ | ra-KA |
| and fastened | וַתִּצְנַ֖ח | ṣānaḥ | tsa-NAHK |
| it into the ground: | בָּאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| for he | וְהֽוּא | hûʾ | hoo |
| was fast asleep | נִרְדָּ֥ם | rādam | ra-DAHM |
| and weary. | וַיָּ֖עַף | ʿûp | oof |
| So he died. | וַיָּמֹֽת׃ | mût | moot |
Hindi Bible