Joel 2:13 Concordance
Joel 2:13
अपने वस्त्र नहीं, अपने मन ही को फाड़ कर अपने परमेश्वर यहोवा की ओर फिरो; क्योंकि वह अनुग्रहकारी, दयालु, विलम्ब से क्रोध करने वाला, करूणानिधान और दु:ख देकर पछतानेहारा है।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And rend | וְקִרְע֤וּ | qāraʿ | ka-RA |
| your heart, | לְבַבְכֶם֙ | lēbāb | lay-VAHV |
| and not | וְאַל | ʾal | al |
| your garments, | בִּגְדֵיכֶ֔ם | beged | beh-ɡED |
| and turn | וְשׁ֖וּבוּ | šûb | shoov |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| your God: | אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| gracious | חַנּ֤וּן | ḥannûn | ha-NOON |
| and merciful, | וְרַחוּם֙ | raḥûm | ra-HOOM |
| he | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| slow | אֶ֤רֶךְ | ʾārēk | ah-RAKE |
| to anger, | אַפַּ֙יִם֙ | ʾap | af |
| and of great | וְרַב | rab | rahv |
| kindness, | חֶ֔סֶד | ḥēsēd | hay-SADE |
| and repenteth | וְנִחָ֖ם | nāḥam | na-HAHM |
| him of | עַל | ʿal | al |
| the evil. | הָרָעָֽה׃ | raʿ | ra |
Hindi Bible