Job 3:4
वह दिन अन्धियारा हो जाए! ऊपर से ईश्वर उसकी सुधि न ले, और न उस में प्रकाश होए।
Job 3:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
American Standard Version (ASV)
Let that day be darkness; Let not God from above seek for it, Neither let the light shine upon it.
Bible in Basic English (BBE)
That day--let it be dark; let not God take note of it from on high, and let not the light be shining on it;
Darby English Bible (DBY)
That day -- let it be darkness, let not +God care for it from above, neither let light shine upon it:
Webster's Bible (WBT)
Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
World English Bible (WEB)
Let that day be darkness; Don't let God from above seek for it, Neither let the light shine on it.
Young's Literal Translation (YLT)
That day -- let it be darkness, Let not God require it from above, Nor let light shine upon it.
| Let that | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
| day | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| be | יְֽהִ֫י | yĕhî | yeh-HEE |
| darkness; | חֹ֥שֶׁךְ | ḥōšek | HOH-shek |
| not let | אַֽל | ʾal | al |
| God | יִדְרְשֵׁ֣הוּ | yidrĕšēhû | yeed-reh-SHAY-hoo |
| regard | אֱל֣וֹהַּ | ʾĕlôah | ay-LOH-ah |
| above, from it | מִמָּ֑עַל | mimmāʿal | mee-MA-al |
| neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| let the light | תּוֹפַ֖ע | tôpaʿ | toh-FA |
| shine | עָלָ֣יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| upon | נְהָרָֽה׃ | nĕhārâ | neh-ha-RA |
Cross Reference
Exodus 10:22
तब मूसा ने अपना हाथ आकाश की ओर बढ़ाया, और सारे मिस्र देश में तीन दिन तक घोर अन्धकार छाया रहा।
Deuteronomy 11:12
वह ऐसा देश है जिसकी तेरे परमेश्वर यहोवा को सुधि रहती है; और वर्ष के आदि से ले कर अन्त तक तेरे परमेश्वर यहोवा की दृष्टि उस पर निरन्तर लगी रहती है॥
Joel 2:2
वह अन्धकार और तिमिर का दिन है, वह बदली का दिन है और अन्धियारे का सा फैलता है। जैसे भोर का प्रकाश पहाड़ों पर फैलता है, वैसे ही एक बड़ी और सामर्थी जाति आएगी; प्राचीनकाल में वैसी कभी न हुई, और न उसके बाद भी फिर किसी पीढ़ी में होगी॥
Amos 5:18
हाय तुम पर, जो यहोवा के दिन की अभिलाषा करते हो! यहोवा के दिन से तुम्हारा क्या लाभ होगा? वह जो उजियाले का नहीं, अन्धियारे का दिन होगा।
Matthew 27:45
दोपहर से लेकर तीसरे पहर तक उस सारे देश में अन्धेरा छाया रहा।
Acts 27:20
और जब बहुत दिनों तक न सूर्य न तारे दिखाई दिए, और बड़ी आंधी चल रही थी, तो अन्त में हमारे बचने की सारी आशा जाती रही।
Revelation 16:10
और पांचवें ने अपना कटोरा उस पशु के सिंहासन पर उंडेल दिया और उसके राज्य पर अंधेरा छा गया; और लोग पीड़ा के मारे अपनी अपनी जीभ चबाने लगे।