Isaiah 60:9
निश्चय द्वीप मेरी ही बाट देखेंगे, पहिले तो तर्शीश के जहाज आएंगे, कि, मेरे पुत्रों को सोने चान्दी समेत तेरे परमेश्वर यहोवा अर्थात इस्राएल के पवित्र के नाम के निमित्त दूर से पहुंचाए, क्योंकि उसने तुझे शोभायमान किया है॥
Surely | כִּֽי | kî | kee |
the isles | לִ֣י׀ | lî | lee |
shall wait | אִיִּ֣ים | ʾiyyîm | ee-YEEM |
ships the and me, for | יְקַוּ֗וּ | yĕqawwû | yeh-KA-woo |
Tarshish of | וָאֳנִיּ֤וֹת | wāʾŏniyyôt | va-oh-NEE-yote |
first, | תַּרְשִׁישׁ֙ | taršîš | tahr-SHEESH |
to bring | בָּרִ֣אשֹׁנָ֔ה | bāriʾšōnâ | ba-REE-shoh-NA |
sons thy | לְהָבִ֤יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
from far, | בָנַ֙יִךְ֙ | bānayik | va-NA-yeek |
their silver | מֵֽרָח֔וֹק | mērāḥôq | may-ra-HOKE |
gold their and | כַּסְפָּ֥ם | kaspām | kahs-PAHM |
with | וּזְהָבָ֖ם | ûzĕhābām | oo-zeh-ha-VAHM |
them, unto the name | אִתָּ֑ם | ʾittām | ee-TAHM |
Lord the of | לְשֵׁם֙ | lĕšēm | leh-SHAME |
thy God, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
One Holy the to and | אֱלֹהַ֔יִךְ | ʾĕlōhayik | ay-loh-HA-yeek |
of Israel, | וְלִקְד֥וֹשׁ | wĕliqdôš | veh-leek-DOHSH |
because | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
he hath glorified | כִּ֥י | kî | kee |
thee. | פֵאֲרָֽךְ׃ | pēʾărāk | fay-uh-RAHK |