Acts 19:17
और यह बात इफिसुस के रहने वाले यहूदी और यूनानी भी सब जान गए, और उन सब पर भय छा गया; और प्रभु यीशु के नाम की बड़ाई हुई।
Acts 19:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
American Standard Version (ASV)
And this became known to all, both Jews and Greeks, that dwelt at Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Bible in Basic English (BBE)
And this came to the ears of all those, Jews and Greeks, who were living at Ephesus; and fear came on them all, and the name of the Lord Jesus was made great.
Darby English Bible (DBY)
And this became known to all, both Jews and Greeks, who inhabited Ephesus, and fear fell upon all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.
World English Bible (WEB)
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Young's Literal Translation (YLT)
and this became known to all, both Jews and Greeks, who are dwelling at Ephesus, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified,
| And | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| this | δὲ | de | thay |
| was | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| known | γνωστὸν | gnōston | gnoh-STONE |
| to all | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
| Jews the | Ἰουδαίοις | ioudaiois | ee-oo-THAY-oos |
| and | τε | te | tay |
| Greeks | καὶ | kai | kay |
| also | Ἕλλησιν | hellēsin | ALE-lay-seen |
| τοῖς | tois | toos | |
| dwelling | κατοικοῦσιν | katoikousin | ka-too-KOO-seen |
| at | τὴν | tēn | tane |
| Ephesus; | Ἔφεσον | epheson | A-fay-sone |
| and | καὶ | kai | kay |
| fear | ἐπέπεσεν | epepesen | ape-A-pay-sane |
| fell | φόβος | phobos | FOH-vose |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| them | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
| all, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ἐμεγαλύνετο | emegalyneto | ay-may-ga-LYOO-nay-toh |
| name | τὸ | to | toh |
| of the | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| Lord | τοῦ | tou | too |
| Jesus | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| was magnified. | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Cross Reference
2 थिस्सलुनीकियों 1:12
कि हमारे परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह के अनुग्रह के अनुसार हमारे प्रभु यीशु का नाम तुम में महिमा पाए, और तुम उस में॥
प्रेरितों के काम 5:11
और सारी कलीसिया पर और इन बातों के सब सुनने वालों पर, बड़ा भय छा गया॥
प्रेरितों के काम 5:5
ये बातें सुनते ही हनन्याह गिर पड़ा, और प्राण छोड़ दिए; और सब सुनने वालों पर बड़ा भय छा गया।
प्रकाशित वाक्य 5:12
और वे ऊंचे शब्द से कहते थे, कि वध किया हुआ मेम्ना ही सामर्थ, और धन, और ज्ञान, और शक्ति, और आदर, और महिमा, और धन्यवाद के योग्य है।
इब्रानियों 2:8
तू ने सब कुछ उसके पांवों के नीचे कर दिया: इसलिये जब कि उस ने सब कुछ उसके आधीन कर दिया, तो उस ने कुछ भी रख न छोड़ा, जो उसके आधीन न हो: पर हम अब तक सब कुछ उसके आधीन नहीं देखते।
2 थिस्सलुनीकियों 3:1
निदान, हे भाइयो, हमारे लिये प्रार्थना किया करो, कि प्रभु का वचन ऐसा शीघ्र फैले, और महिमा पाए, जैसा तुम में हुआ।
फिलिप्पियों 2:9
इस कारण परमेश्वर ने उस को अति महान भी किया, और उस को वह नाम दिया जो सब नामों में श्रेष्ठ है।
फिलिप्पियों 1:20
मैं तो यही हादिर्क लालसा और आशा रखता हूं, कि मैं किसी बात में लज्ज़ित न होऊं, पर जैसे मेरे प्रबल साहस के कारण मसीह की बड़ाई मेरी देह के द्वारा सदा होती रही है, वैसा ही अब भी हो चाहे मैं जीवित रहूं या मर जाऊं।
प्रेरितों के काम 18:19
और उस ने इफिसुस में पहुंचकर उन को वहां छोड़ा, और आप ही अराधनालय में जाकर यहूदियों से विवाद करने लगा।
प्रेरितों के काम 13:12
तब सूबेदार ने जो कुछ हुआ था, देखकर और प्रभु के उपदेश से चकित होकर विश्वास किया॥
प्रेरितों के काम 5:13
परन्तु औरों में से किसी को यह हियाव न होता था, उन में जा मिलें; तौभी लोग उन की बड़ाई करते थे।
प्रेरितों के काम 2:43
और सब लोगों पर भय छा गया, और बहुत से अद्भुत काम और चिन्ह प्रेरितों के द्वारा प्रगट होते थे।
लूका 7:16
इस से सब पर भय छा गया; और वे परमेश्वर की बड़ाई करके कहने लगे कि हमारे बीच में एक बड़ा भविष्यद्वक्ता उठा है, और परमेश्वर ने अपने लोगों पर कृपा दृष्टि की है।
लूका 1:65
और उसके आस पास के सब रहने वालों पर भय छा गया; और उन सब बातों की चर्चा यहूदिया के सारे पहाड़ी देश में फैल गई।
भजन संहिता 64:9
तब सारे लोग डर जाएंगे; और परमेश्वर के कामों का बखान करेंगे, और उसके कार्यक्रम को भली भांति समझेंगे॥
2 शमूएल 6:9
और उस दिन दाऊद यहोवा से डरकर कहने लगा, यहोवा का सन्दूक मेरे यहां क्योंकर आए?
1 शमूएल 6:20
तब बेतशेमेश के लोग कहने लगे, इस पवित्र परमेश्वर यहोवा के साम्हने कौन खड़ा रह सकता है? और वह हमारे पास से किस के पास चला जाए?
लैव्यवस्था 10:3
तब मूसा ने हारून से कहा, यह वही बात है जिसे यहोवा ने कहा था, कि जो मेरे समीप आए अवश्य है कि वह मुझे पवित्र जाने, और सारी जनता के साम्हने मेरी महिमा करे। और हारून चुप रहा।