Ruth 1:14
तब वे फिर से उठीं; और ओर्पा ने तो अपनी सास को चूमा, परन्तु रूत उस से अलग न हुई।
Ruth 1:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
American Standard Version (ASV)
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave unto her.
Bible in Basic English (BBE)
Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her.
Darby English Bible (DBY)
And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave to her.
Webster's Bible (WBT)
And they lifted up their voice, and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth cleaved to her.
World English Bible (WEB)
They lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth joined with her.
Young's Literal Translation (YLT)
And they lift up their voice, and weep again, and Orpah kisseth her mother-in-law, and Ruth hath cleaved to her.
| And they lifted up | וַתִּשֶּׂ֣נָה | wattiśśenâ | va-tee-SEH-na |
| voice, their | קוֹלָ֔ן | qôlān | koh-LAHN |
| and wept again: | וַתִּבְכֶּ֖ינָה | wattibkênâ | va-teev-KAY-na |
| ע֑וֹד | ʿôd | ode | |
| Orpah and | וַתִּשַּׁ֤ק | wattiššaq | va-tee-SHAHK |
| kissed | עָרְפָּה֙ | ʿorpāh | ore-PA |
| law; in mother her | לַֽחֲמוֹתָ֔הּ | laḥămôtāh | la-huh-moh-TA |
| but Ruth | וְר֖וּת | wĕrût | veh-ROOT |
| clave | דָּ֥בְקָה | dābĕqâ | DA-veh-ka |
| unto her. | בָּֽהּ׃ | bāh | ba |
Cross Reference
नीतिवचन 18:24
मित्रों के बढ़ाने से तो नाश होता है, परन्तु ऐसा मित्र होता है, जो भाई से भी अधिक मिला रहता है।
नीतिवचन 17:17
मित्र सब समयों में प्रेम रखता है, और विपत्ति के दिन भाई बन जाता है।
इब्रानियों 10:39
पर हम हटने वाले नहीं, कि नाश हो जाएं पर विश्वास करने वाले हैं, कि प्राणों को बचाएं॥
2 तीमुथियुस 4:10
क्योंकि देमास ने इस संसार को प्रिय जान कर मुझे छोड़ दिया है, और थिस्सलुनीके को चला गया है, और क्रेसकेंस गलतिया को और तीतुस दलमतिया को चला गया है।
प्रेरितों के काम 17:34
परन्तु कई एक मनुष्य उसके साथ मिल गए, और विश्वास किया, जिन में दियुनुसियुस अरियुपगी था, और दमरिस नाम एक स्त्री थी, और उन के साथ और भी कितने लोग थे॥
यूहन्ना 6:66
इस पर उसके चेलों में से बहुतेरे उल्टे फिर गए और उसके बाद उसके साथ न चले।
मरकुस 10:21
यीशु ने उस पर दृष्टि करके उस से प्रेम किया, और उस से कहा, तुझ में एक बात की घटी है; जा, जो कुछ तेरा है, उसे बेच कर कंगालों को दे, और तुझे स्वर्ग में धन मिलेगा, और आकर मेरे पीछे हो ले।
मत्ती 19:22
परन्तु वह जवान यह बात सुन उदास होकर चला गया, क्योंकि वह बहुत धनी था॥
मत्ती 16:24
तब यीशु ने अपने चेलों से कहा; यदि कोई मेरे पीछे आना चाहे, तो अपने आप का इन्कार करे और अपना क्रूस उठाए, और मेरे पीछे हो ले।
मत्ती 10:37
जो माता या पिता को मुझ से अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं और जो बेटा या बेटी को मुझ से अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं।
जकर्याह 8:23
सेनाओं का यहोवा यों कहता है : उस दिनों में भांति भांति की भाषा बोलने वाली सब जातियों में से दस मनुष्य, एक यहूदी पुरूष के वस्त्र की छोर को यह कहकर पकड़ लेंगे, कि, हम तुम्हारे संग चलेंगे, क्योंकि हम ने सुना है कि परमेश्वर तुम्हारे साथ है॥
यशायाह 14:1
यहोवा याकूब पर दया करेगा, और इस्राएल को फिर अपनाकर, उन्हीं के देश में बसाएगा, और परदेशी उन से मिल जाएंगे और अपने अपने को याकूब के घराने से मिला लेंगे।
1 राजा 19:20
तब वह बैलों को छोड़ कर एलिय्याह के पीछे दौड़ा, और कहने लगा, मुझे अपने माता-पिता को चूमने दे, तब मैं तेरे पीछे चलूंगा। उसने कहा, लौट जा, मैं ने तुझ से क्या किया है?
व्यवस्थाविवरण 10:20
अपने परमेश्वर यहोवा का भय मानना; उसी की सेवा करना और उसी से लिपटे रहना, और उसी के नाम की शपथ खाना।
व्यवस्थाविवरण 4:4
परन्तु तुम जो अपने परमेश्वर यहोवा के साथ लिपटे रहे हो सब के सब आज तक जीवित हो।
उत्पत्ति 31:55
बिहान को लाबान तड़के उठा, और अपने बेटे बेटियों को चूम कर और आशीर्वाद देकर चल दिया, और अपने स्थान को लौट गया।
उत्पत्ति 31:28
तू ने तो मुझे अपने बेटे बेटियों को चूमने तक न दिया? तू ने मूर्खता की है।